Жизнь в Швейцарии
Не зазорно ли швейцарцу проводить отпуск за границей?
| Les Suisses n'ont-ils pas honte de passer leurs vacances à l'étranger?
Из частного сектора в государственный: плюсы и минусы
| Du pribvé au public, les bons et mauvais côtés
Uber в почете у женщин и молодежи Романдской Швейцарии
| En Suisse romande, les femmes et les jeunes apprécient Uber
Швейцарские отцы и дети – во главе семейных компаний
| Pères et fils suisses à la tête des compagnies familiales
Швейцарско-французская граница скоро может немного сдвинуться
| La frontière franco-suisse pourrait bientôt bouger un peu
Древнейший монастырь Швейцарии – в Роменмотье
| L’abbatiale de Romainmôtier, la plus ancienne de Suisse
Появится ли в Швейцарии закон «анти-Booking»?
| Est-ce que la Suisse adoptera la loi «anti-Booking»?
Готардский панорамный экспресс: с корабля на рельсы
| Le Gotthard Panorama Express: d’un bateau sur le rail
Продавец роскошных шале арестован в Женеве
| Un spécialiste dans la vente des chalets de luxe arrêté à Genève
Роковая поездка в Москву сотрудника Федеральной криминальной полиции
| Un voyage fatal à Moscou d’un collaborateur du Police judiciaire fédérale
Профессии швейцарских призывников влияют на пригодность к службе в армии
| Les métiers des conscrits suisses influencent leur aptitude au service militaire
В экспериментальном здании NEST моделируют швейцарское жилище будущего
| Dans le bâtiment expérimental NEST, on modèle l'habitat futur des Suisses
Швейцария – четвертая среди самых счастливых стран мира
| La Suisse est quatrième parmi les pays les plus heureux au monde
Возвращение Жана Кальвина из американского плена
| Le retour de Jean Calvin de la captivité américaine