Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»

Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.

L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »

L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.

Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”

The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.

Досье

Туризм в Швейцарии

Швейцарцы верят в легенду, что Бог, распределяя природные богатства по недрам земли, случайно позабыл маленькую страну в центре Европы. Тогда в компенсацию он решил дать Швейцарии красивейшие ландшафты: захватывающие дух горы, уникальные водопады, чистейшие озера и плодородные долины. Так родился альпийский рай, который мы приглашаем вас посетить.
Все на лыжню! | Tous sur la piste!
В прошлые выходные несколько швейцарских высокогорных курортов открыли лыжный сезон. Один из них – Церматт – в этом году второй раз подряд был назван лучшей станцией Европы. Он также считается самым дорогим, однако это утверждение относительно, считает организация Suisse Tourisme.
В EPFL открылось Montreux Jazz Café | Montreux Jazz Café est ouvert à l’EPFL

Восьмое по счету кафе, ставшее своеобразным «продолжением» знаменитого джазового фестиваля в Монтре, расположено на территории Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), в новом научно-культурном центре ArtLab. Здесь посетители могут как поесть, так и насладиться архивами фестиваля, оцифровка которых недавно подошла к концу.

Самый короткий международный авиарейс совершается из Швейцарии | Le voyage aérien le plus court du monde commence en Suisse
Первый полет состоялся 2 ноября. Он соединяет Санкт-Галлен и немецкий город Фридрихсхафен, продолжительность полета – восемь минут. Новинка уже стала объектом критики «зеленых».
Женева снова мобилизуется против подорожаний на общественном транспорте | Genève se mobilise à nouveau contre la hausse des tarifs TPG
В конце сентября кантональный парламент одобрил повышение тарифов компании «Женевский общественный транспорт» (TPG). Политическое объединение Ensemble à gauche решило вынести этот вопрос на референдум.
Альпинизм и прогулка «в одном флаконе» | Alpinisme et randonnée combinés

В Швейцарии растет популярность виа феррата – горных восхождений со страховкой по специальным металлическим конструкциям. Каждый год в Конфедерации открываются около десяти новых маршрутов.

Женева – швейцарский лидер городского туризма | Genève est le leader suisse du tourisme urbain
Несмотря на резкое укрепление франка, в Швейцарии продолжается рост городского туризма. В 2015 году Женева стала самым конкурентоспособным среди пяти основных направлений страны.
Туристки в парандже: какое будущее в Швейцарии? | Les touristes en burqa, quel avenir en Suisse?
Этим летом закон против ношения паранджи вступил в силу в Тичино. Сбор подписей в поддержку федерального запрета скрывать лицо начался несколькими месяцами ранее. Швейцарский туристический сектор анализирует вклад, который вносят туристы из стран Персидского залива в экономику страны.
Авиакомпания SWISS запустила портал для туристов | Portail de voyages lancé par SWISS
Специальный сайт поможет туристам подобрать себе, помимо авиабилетов, развлечения для отпуска, включая отели, экскурсии, идеи для отдыха, выбирая из 140 туристических направлений в разных частях света.
Новые швейцарские 100 франков воздают должное воде | Les nouveaux 100 francs suisses rendent hommage à l’eau
Ирригационный канал Айены станет одним из основных элементов изображения, которое появится на новых купюрах достоинством 100 франков. Они будут выпущены в обращение в ближайшие четыре года.
Швейцарские Альпы превращаются в огромный Диснейленд? | Les Alpes suisses sont-ils en train de devenir un Disneyland énorme?
По мнению международной организации Moutain Wilderness, такая судьба ждет альпийские ландшафты Конфедерации, если в будущем ситуация не изменится. В подтверждение своих слов специалисты отмечают, что в погоне за вниманием все более избалованных туристов в горах строятся новые рестораны, террасы и бутики, занимая нетронутые ранее территории.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.54
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Artices les plus lus

Зимние каникулы в Швейцарии-2026

Сколько стоит лыжный отдых в Швейцарских Альпах? Где дешевле всего кататься на лыжах? И какие курорты ориентированы на премиум-сегмент?