Берн
Швейцария начала расследование против бывшего замминистра минсельхоза РФ
| Switzerland started an investigation against the former vice-minister of the Russian Ministry of Agriculture.
Швейцарские автомобили улучшают свою энергоэффективность
| Les voitures suisses améliorent leur efficacité énergétique
Швейцарские железнодорожники отказываются от годовых проездных
| Les cheminots suisses renoncent à leurs abonnements généraux
Швейцарцы не возражают против соседства с центрами приема беженцев
| Les Suisses ne sont pas contre les centres de réfugiés à proximité
Швейцария создаст защищенную систему коммуникаций
| Switzerland will create a safe communication system
Швейцарская юстиция изучает сигналы о коррупции в ФИФА
| La justice suisse étudie les cas suspects de corruption au sein de la FIFA
Национальная комиссия по предотвращению пыток отчиталась о «спецрейсах»
| Commission nationale de prévention de la torture publie le rapport sur les «vols spéciaux»
Швейцарское гражданство для однополых партнеров
| La nationalité suisse pour partenaires homosexuels
Парламент может запретить выбрасывать продукты
| The Swiss parliament may ban throwing products away
Нехватка электричества – основной риск для Швейцарии?
| La pénurie de l’électricité le principal risque pour la Suisse?
Полмиллиона франков на полет министра на острова
| Half a million francs for a ministerial flight to the islands
Швейцарские страхователи продолжат оплачивать алкогольные комы
| Les assureurs suisses continueront à payer les comas éthyliques
Помощь просителям убежища: меньше, но эффективнее
| L’aide d’urgence aux requérants d’asile, une mesure efficace et moins chère
Призрак Grexit оказывает давление на швейцарский франк
| Le fantôme du Grexit met sous pression le franc suisse
Доходы швейцарских семей растут неоднородно
| Les revenus des ménages suisses augmentent différemment