Берн

Швейцария начала расследование против бывшего замминистра минсельхоза РФ | Switzerland started an investigation against the former vice-minister of the Russian Ministry of Agriculture.
Алексей Бажанов обвиняется в хищении 1,1 млрд рублей, полученных у госкомпании «Росагролизинг» и переведенных на личные счета в швейцарских банках.
Швейцария сокращает поставки продуктов в Россию | Switzerland exports less products to Russia
Производители овощей, мяса и сыров снижают объемы экспорта в Россию. Падение рубля и укрепление франка сделали эти товары слишком дорогими для российских потребителей.
Швейцарские автомобили улучшают свою энергоэффективность | Les voitures suisses améliorent leur efficacité énergétique
Начиная с 1 августа, к продаваемым в Швейцарии машинам предъявляются более строгие требования для получения маркировки энегоэффективности класса А.
Швейцарские железнодорожники отказываются от годовых проездных | Les cheminots suisses renoncent à leurs abonnements généraux
Сотрудники компании Швейцарские железные дороги (SBB/CFF/FFS), занятые больше чем на полставки, имеют право на генеральный абонемент (AG), который им предоставляется для покрытия расходов профессионального характера. Увы, начиная с 2016 года часть его стоимости будет считаться дополнительным доходом, а значит, облагаться налогами.
Как Швейцария распределяет гуманитарную помощь? | How Switzerland distributes humanitarian aid?
Ответа на этот вопрос требуют от правительства международные организации и швейцарские СМИ, обратившие внимание на неполные отчеты Управления по вопросам развития и сотрудничества.
Внешняя торговля повернула вспять | Le commerce extérieur fait marche arrière
К такому выводу пришла Федеральная таможенная администрация (AFD), представив данные об объеме швейцарского экспорта и импорта за первое полугодие 2015 года. Продажи швейцарских товаров в Россию и Украину сократились, соответственно, на 22,9% и 37%.
17 лет – пора за руль? | 17 ans – au volant?
Конфедерация собирается снизить на 1 год минимальный возрастной порог для вождения автомобиля. Тем не менее практический экзамен не может быть сдан до 18 лет, отмечает Федеральная дорожная служба (OFROU).
Где проводят свой отпуск беженцы? | Où est-ce que les réfugiés passent-ils leur vacances?
За период с 2010 по 2014 годы беженцы получили около 62 тысяч разрешений на поездки из Швейцарии за границу. Некоторых подозревают в посещении родных стран, что запрещено общими правилами.
Швейцарцы не возражают против соседства с центрами приема беженцев | Les Suisses ne sont pas contre les centres de réfugiés à proximité
Более половины швейцарцев согласны иметь на территории своей коммуны центр по приему беженцев, свидетельствуют результаты опроса, опубликованного швейцарским еженедельником L'Hebdo. Мнения о характере помощи, которую жители Конфедерации готовы предложить просителям убежища, разошлись.
Швейцария создаст защищенную систему коммуникаций | Switzerland will create a safe communication system
Более 3 млрд франков потребуется на постройку центра защищенных коммуникаций и разработку автономного канала обмена информацией между государственными структурами и военными.
Жара не покидает Швейцарию | La canicule ne lâche pas la Suisse
Второй раз с начала лета кантоны, расположенные в регионе Женевского озера, вводят в действие планы по предотвращению рисков, связанных с аномально высокими температурами. Новая волна сильной жары ожидается над всей Швейцарией, предупреждает MétéoSuisse в своем пресс-релизе.
Швейцарская юстиция изучает сигналы о коррупции в ФИФА | La justice suisse étudie les cas suspects de corruption au sein de la FIFA
Генеральная прокуратура Конфедерации (MPC) получила от банков 81 сигнал о возможных нарушениях законодательства об отмывании денег в рамках расследования дела о присуждении проведения Чемпионатов мира по футболу 2018 года в России и 2022 года в Катаре.
Национальная комиссия по предотвращению пыток отчиталась о «спецрейсах» | Commission nationale de prévention de la torture publie le rapport sur les «vols spéciaux»
За период с мая 2014 по апрель 2015 года представители Комиссии CNPT присутствовали при проведении 41 операции по принудительной высылке воздушным путем мигрантов, получивших отказ в предоставлении разрешения на пребывание в Швейцарии.
Тенденции централизации власти в Швейцарии | Tendencies of power centralization in Switzerland
Фонд СН по заказу кантонов провел исследование политической жизни страны и выяснил, что в Конфедерации чаще наблюдаются попытки укрепить «вертикаль власти».
Швейцарское гражданство для однополых партнеров | La nationalité suisse pour partenaires homosexuels
На этой неделе истек срок, отведенный для консультаций по проекту закона, предусматривающего упрощенную натурализацию для зарегистрированных партнеров.
Парламент может запретить выбрасывать продукты | The Swiss parliament may ban throwing products away
Национальный совет обсуждает проект закона, который запрещает выбрасывать еще годные к употреблению продукты питания и сжигать собранный мусор.
Сколько зарабатывают швейцарские проститутки? | Combien gagnent les prostituées suisses?
Ответ на этот вопрос и много другой информации – в исследовании, посвященном изучению охвата и структуры рынка сексуальных услуг Швейцарии, проведенном по заказу Федерального департамента полиции (fedpol).
Нехватка электричества – основной риск для Швейцарии? | La pénurie de l’électricité le principal risque pour la Suisse?
Катастрофы природного характера и непредвиденные обстоятельства, которые представляют собой основные факторы риска, перечислены в отчете Федеральной службы защиты населения (OFPP).
Главы швейцарских госкорпораций не бедствуют | Pas de misère pour le personnel de la Confédération
Федеральный совет представил отчет о вознаграждениях, выплачиваемых руководителям высшего звена и членам советов директоров компаний и учреждений, приближенных к Конфедерации.
Полмиллиона франков на полет министра на острова | Half a million francs for a ministerial flight to the islands
Министр иностранных дел Швейцарии Дидье Буркхальтер в 2013 году совершил рабочую поездку в Новую Зеландию, Австралию и Вануату, которая, возможно, обошлась в 500 000 франков. Достоянием общественности этот факт стал только сейчас.
Швейцарские страхователи продолжат оплачивать алкогольные комы | Les assureurs suisses continueront à payer les comas éthyliques
Федеральный совет отклонил парламентский законопроект под названием «Алкогольная кома. Виновные сами должны оплачивать свое пребывание в больнице и вытрезвителе».
Швейцарские дошкольники дорого обходятся их родителям | La crèche coûte chère aux parents suisses
Намереваясь снизить расходы родителей, Федеральный совет заказал исследование, в котором сравниваются затраты на содержание детей в дошкольных учреждениях Швейцарии и соседних стран.
Помощь просителям убежища: меньше, но эффективнее | L’aide d’urgence aux requérants d’asile, une mesure efficace et moins chère
С 2008 года срочная помощь просителям убежища заменила социальную помощь для кандидатов, которым было отказано в рассмотрении дела или предоставлении статуса беженца. В 2014 году ее получили 10744 человека в виде следующих услуг: предоставление места размещения, обеспечение питанием, одеждой и основной медицинской помощью.
Призрак Grexit оказывает давление на швейцарский франк | Le fantôme du Grexit met sous pression le franc suisse
Национальному банку Швейцарии (SNB) пришлось провести интервенции на валютном рынке, чтобы ослабить франк, ставший валютой-убежищем на фоне роста обеспокоенности, связанной с ситуацией в Греции.
Долой контрафакт! | Halte aux contrefaçons!
Служба SCOCI полицейского департамента fedpol, занимающаяся координированием борьбы с преступностью в интернете, и Ассоциация STOP A LA PIRATE-RIE вчера начали недельную акцию под названием «Откройте глаза! Обнаружить подделки в интернете».
Доходы швейцарских семей растут неоднородно | Les revenus des ménages suisses augmentent différemment
В течение последних лет темпы роста среднего реального дохода швейцарцев составили 0,50% в год, констатирует Федеральная налоговая администрация (AFC). Между тем доходы 25,5% домохозяйств не превышают сумму, установленную в качестве порога бедности, – 25200 франков.
Кандинский и Клее: встреча в Берне | Kandinsky and Klee, a meeting in Bern
В столице Швейцарии, в Центре Пауля Клее, открылась первая в европейской истории выставка, подробно рассказывающая о долгой истории взаимных влияний двух ведущих художников авангарда и абстракционизма.
Швейцарское правительство хочет увековечить налоги | Le gouvernement suisse veut pérenniser les impôts
Два основных источника формирования доходной части бюджета Конфедерации – прямой федеральный налог (IFD) и налог на добавленную стоимость (НДС) – могут взиматься только до конца 2020 года. По этой причине Федеральный совет предложил отказаться от ограничения срока их действия.
В швейцарском небе будут парить СЛА | Les ULM vont planer dans le ciel suisse
Согласно новым правилам, которые вступают в силу в середине июля, моторизованные сверхлегкие самолеты (СЛА) на электрической тяге, так же, как и мотодельтапланы и мотопарапланы, отныне разрешены в Швейцарии.
Няня или родственники? | Les nounous ou les grands-parents?
Согласно исследованию федерального управления статистики (OFS), 47% швейцарцев «используют» родственников (в основном дедушек и бабушек) в качестве нянек для своих детей. Представителям старшего поколения, которые в наши дни нередко перегружены профессиональной и общественной деятельностью, а также хотят интересно проводить свободное время, приходится нелегко.
Санкции против России – последствия для Европы и Швейцарии? | Sanctions against Russia - what consequences for Europe and Switzerland?
Австрийский исследовательский институт WIFO подсчитал потенциальные потери европейской экономики из-за политики давления на российское правительство.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.67
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Выбираем новые швейцарские франки!

Швейцарский национальный банк (BNS/SNB) представил двенадцать вариантов новой серии банкнот: проголосовать за понравившийся эскиз может любой желающий.

Всего просмотров: 2947
Мавр сделал свое дело?

Решение Федерального суда, вынесенное 30 июля, вновь вынесло на поверхность спор о том, как правильнее подходить к «неудобной» истории: объяснять ее или просто «замазывать»?

Всего просмотров: 1524
Сейчас читают
Все разнообразие современного танца на «La Batie»-2025

Программа женевского театрального фестиваля «La Batie» в этом году будет максимально междисциплинарной, но все же особое место в ней отведено танцу и прежде всего творчеству Бориса Шармаца. Рассказываем о нем и о том, на какие спектакли в танцевальной программе стоит обратить особое внимание.

Всего просмотров: 521
А им все равно?

Почему роскошь остается невосприимчивой к кризисам? Этот вопрос был в центре внимания участников круглого стола, прошедшего в IMD в Лозанне в начале 2024 года. Что изменилось с тех пор?

Всего просмотров: 1043