Статьи по тегу: #литература

Лев Рубиншейн и Элен Анри-Сафье: Игра в слова | Lev Rubinstein et Hélène Henry-Safier : Jeux de mots

20 сентября 2018 г. в Литературном фонде Яна Михальского в Монрише состоялась очень интересная встреча, жанр которой трудно определить – тут и творческий вечер, и литературные чтения, и перформанс...

«Катя Кабанова» | «Katja Kabanova»

В Бернском городском театре идет опера «Катя Кабанова», написанная Леошем Яначеком по пьесе Александра Островского «Гроза».

«Собачье сердце» | "Coeur de chien"

Известный латвийский режиссер Алвис Херманис поставил в Schauspielhaus Цюриха спектакль по повести М. Булгакова. Корреспондент «Нашей Газеты» делится впечатлениями.

Робер Бувье: Почему вечен Чехов? | Robert Bouvier: Pourquoi Tchekhov est-il éternel?

До 11 февраля в Театре Каружа можно посмотреть спектакль по мотивам «Лебединой песни» А. П. Чехова, который так нам понравился, что мы решили встретиться с его режиссером.

Sprechen Sie Deutsch? | Sprechen Sie Deutsch?

В Тургау подняли уровень знаний немецкого языка для желающих получить гражданство, а одна базельская школа, наоборот, приняла решение писать письма родителям на более простом немецком.

Сколько раз за жизнь мы любим? | Combien de fois aime-t-on dans la vie ?

Двенадцатью опытами в этой области поделилась устами своей героини швейцарская писательница Моник Швиттер, роман которой «Двенадцать раз про любовь» вышел на русском языке в переводе Ольги Козонковой и при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

Бунин в немецком переводе. Полностью | Bounine en traduction allemande. Intégrale

22 октября исполнится 146 лет со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953), «последнего русского классика» и первого среди русских писателей лауреата Нобелевской премии (1933). Дата не круглая, однако чем не повод побеседовать с теми, кто знакомит швейцарских читетелей с его наследием. 

«Август Стринберг. От моря до космоса» | «August Strinberg. De la mer au cosmos»

Так называется первая в Швейцарии ретроспектива живописи выдающегося шведского писателя и драматурга, открывающаяся сегодня в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне.

Еще раз о любви | De l'amour, encore une fois

Роман швейцарского писателя Алекса Капю «Леон и Луиза» стал доступен русскоязычному читателю благодаря финансовой поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

Добрый дух Лавиньи. Часть 1 | Le bon esprit de Lavigny

В этом году исполняется 20 лет одной из самых известных писательских резиденций в Швейцарии: она была открыта в замке Лавиньи близ Лозанны исключительно благодаря настойчивости Джейн Ледиг-Ровольт, вдовы знаменитого немецкого издателя.   

Даниэль Хоуп – «Посвящение Иегуди Менухину» | Daniel Hope, un « Hommage à Yehudi Menuhin »

14 апреля, за несколько дней до столетия великого скрипача, отмечаемого в этом году, в цюрихском Tonhalle пройдет концерт, который наверняка не оставит равнодушным ни одного меломана.

Нобелевский лауреат по литературе 2015 | Le nouveau prix Nobel de littérature

Пока мы переживали, что никак не можем "привязать" Светлану Алексиевич к Швейцарии – книги ее переводились на все «местные» языки, но в Конфедерации не издавались, - позвонил профессор Жорж Нива и сказал, что у него готов текст. Мы с удовольствием делимся размышлениями известного слависта об авторе, награждение которого Hобелевкой вызвало противоречивые реакции.

«Семейство Таннер»: ученый, художник, сумасшедший, учительница и вечный скиталец | «Geschwister Tanner»: an academic, an artist, a lunatic, a school teacher and an eternal wanderer
В русском переводе вышел главный роман Роберта Вальзера, классика швейцарской литературы.
Матисс и «Синий всадник» в Кунстхаусе | Matisse and «The Blue Rider» in Kunsthaus
В главном музее Цюриха открылась обзорная выставка, на которой собраны картины немецких и французских экспрессионистов, среди которых можно найти полотна Василия Кандинского и Алексея фон Явленского.
Сверхзверь | Super-beast

«Сноб» и «Наша Газета» представляют литературный проект «Швейцарское письмо/Русское прочтение». Читайте сегодня: писатель Сергей Шаргунов о романе Урса Маннхарта «Рысь».

Лагерный жаргон на языке Расина | Le jargon des camps dans la langue de Racine

Незадолго до приезда Эдуарда Кочергина на женевский Книжный салон его книга «Крещенные крестами» вышла во французском переводе в лозаннском издательстве Noir sur Blanc.

Вдоль великого Амура | Along the Great Amur
Предлагаем вашему вниманию третью часть путевых заметок профессора Женевского университета Жоржа Нива, сделанных во время его недавнего путешествия по российскому Дальнему востоку.
В гостях у зимней сказки |
Открывшуюся 10 февраля в Kunsthaus Zürich тематическую выставку «Wintermärchen» (Зимняя сказка) можно рассматривать как реакцию человеческой культуры на природный катаклизм под названием Зима.
Судьбу книги в стране швейцарцы вынесут на референдум | Prix du livre: le peuple aura le dernier mot
Национальный Совет предложил закон, регламентирующий цены на книгоиздательском рынке: одна и та же книга должна стоить одинаково в любом магазине, от маленькой книжной лавки до книготоргового центра. Противники этой идеи представили вчера в Федеральную Канцелярию 58'277 подписей в пользу организации референдума против этого закона.
Петра Иванов: «Увидишь чёрный «мерседес» - беги!» | Petra Ivanov: "Si tu vois une mercedes noire, cours!"
Автомобиль с затенёнными стёклами медленно катил по улице. Заметив его, девочка в ужасе дёрнула её за рукав и прошептала: «Увидишь чёрный «Мерседес» - беги».
Александр Меженский: хранитель историй |
Корреспондент "Нашей газеты.ch" встретилась с первым русскоязычным сотрудником ассоциации Plans-Fixes, цель которой – запечатлеть на пленку жизни замечательных швейцарцев. И не только.
Туманные идиллии Соломона Гесснера |
Кунстхаус Цюриха открывает выставку швейцарского художника и поэта, заговорившего о творческом подсознании человека за век до возникновения психоанализа.
Как президент Мерц спасал художника от коммунистов |
Все тайное когда-либо становится явным... Если об иных американских политиках, к примеру, становится известно, что в далекой молодости те принимали легкие наркотики, то оказывается, в Швейцарии власть предержащие в юные годы занимались совсем другими противозаконными делами.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Грипп, ковид, бронхиолит

Респираторные заболевания снова активно распространяются, волна гриппа на подходе – каким группам населения рекомендовано сделать прививку?