Швейцарский диплом откроет дорогу на местный рынок труда | Le diplôme suisse donne accès au marché du travail

(@brookecagle, unsplash.com)

Об этом подумали и депутаты швейцарского парламента: необходимо предотвратить отъезд свежеиспеченных специалистов только потому, что уже исчерпаны квоты на число иностранцев, которых компании Конфедерации могут взять на работу. Депутаты убеждены, что в тех сферах, где не хватает квалифицированных работников, выпускники швейцарских вузов должны иметь больше возможностей трудоустройства. 19 марта Совет кантонов представил правительству соответствующее предложение, пишет газета Tribune de Genève.

Автор предложения, член Либерально-радикальной партии (PLR) Марсель Доблер, призывает не включать в квоты выпускников швейцарских вузов, которые приехали учиться из третьих стран. Впрочем, такая мера, вероятно, будет касаться лишь математиков, специалистов в сфере IT и естественных наук.

Со своей стороны, министр юстиции и полиции Карин Келлер-Суттер полагает, что упомянутые в предложении задачи уже выполняются, поскольку для выпускников швейцарских вузов и так упрощены условия приема на работу. Также она подчеркнула в интервью Tribune de Genève, что Государственный секретариат по миграции еще ни разу не выдвигал возражений в связи с тем, что квоты исчерпаны.

Впрочем, пока неизвестно, что ответят семь мудрецов. Если они согласятся, то это будет действительно мудрое решение, поскольку каждое государство выигрывает от «притока мозгов». Студентам из стран ЕС легко остаться в Швейцарии, но учащимся из третьих стран это сделать непросто. Мы писали о том, что в Конфедерации не хватает программистов и в целом специалистов в области информационных технологий. Если в такой ситуации по-прежнему думать о квотах, то сумеет ли маленькая альпийская страна угнаться за другими государствами? Тем более, что наем выпускников швейцарских вузов выгоднее, чем поиск нужных экспертов непосредственно за рубежом: обладатели швейцарских дипломов уже провели несколько лет в Конфедерации, выучили язык, привыкли к местным реалиям и интегрировались в общество. Их дипломы соответствуют требованиям национального рынка труда и не нуждаются в специальном признании, что позволяет избежать лишних затрат и проволочек. К тому же, если выпускники не уедут из Швейцарии, то будут платить здесь налоги, что станет еще одним плюсом для швейцарской экономики.  
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1942
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1756

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1693

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 962

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1693