Дорогие билеты в часы пик | Expensive tickets during rush hours

(© Keystone)

Федеральный совет вынес на обсуждение проект Mobility Pricing, направленный на введение плавающих тарифов на проезд в общественном транспорте. Предлагаемый пакет мер, по замыслу правительства, должен помочь справиться с постоянно растущей проблемой перегруженности поездов, автобусов и трамваев в часы пик. Первыми на проблему обратили внимание федеральные и локальные транспортные компании: в периоды наибольшей загруженности они намеренно начали выпускать на самые востребованные маршруты дополнительный транспорт. Но постепенно и этой меры стало недостаточно: объем пассажиропотока растет, а Швейцарские железные дороги утверждают, что больше не могут увеличивать число поездов.

Эти проблемы никак не волнуют простых пассажиров, которые два раза в день вынуждены пользоваться общественным транспортом, чтобы добраться до места работы или учебы. Все они привыкли к тому, что в будние дни им приходится какое-то время проводить в тесной близости с незнакомцами. Конечно, поезда московского или токийского метро по утрам набиты плотнее, но эта мысль служит слабым утешением пассажирам в Швейцарии.

Федеральный совет не придумал ничего лучше, как заставить людей отказаться от общественного транспорта. Согласно его логике, если повысить цену на билеты в часы пик на определенных направлениях, то люди, руководствуясь соображениями экономии, начнут искать альтернативные маршруты. А это позволить сбалансировать нагрузку. К тому же подобная мера увеличит доходы транспортных компаний. Вырученные деньги, например, можно будет тратить на баранов, которых используют, как «газоносилки».

Напомним, что сегодня в стране действует единый тариф на проезд в общественном транспорте, который никак не привязан ко времени отправления и скорости движения поезда. Купив билет на определенную дату, вы сами выбираете наиболее удобный вариант. Федеральный совет считает, что подобный подход устарел и требует модификаций. Правительство было настолько довольно собственной идеей, что уже собиралось начать ее внедрять, но тут вмешались парламент, профсоюзы и ассоциации защиты прав потребителей.

(© Keystone)

«Правительство не добьется желаемых результатов: служащие, школьники и студенты не могут менять распорядок дня по собственному желанию, а это значит, что им просто придется больше платить за проезд. Неужели Федеральный совет думает, что люди катаются в поездах в часы пик исключительно ради удовольствия?» - спрашивает на страницах Zentralschweiz am Sonntag глава Союза общественного транспорта Ули Штюкельбергер.

«Люди вынуждены добираться до офисов и университетов на общественном транспорте, потому что не могут себе позволить дорогостоящее жилье в непосредственной близости от мест работы и учебы», - напоминает Штюкельбергер. Таким образом, предложенные правительственные меры приведут только к увеличению прибыли транспортных компаний и точно вызовут неудовольствие пассажиров. Судя по гневным комментариям читателей, его прогнозы оправдаются. В ответ на критику правительство перенесло срок принятия окончательного решения по документу на сентябрь текущего года.

Надо сказать, швейцарцы – не единственные, кто планомерно повышает тарифы на проезд. Например, компания «Аэроэкспресс», занимающаяся перевозкой пассажиров в московские аэропорты, уже второй раз за этот год объявляет об изменении цен. Еще в январе билет в обе стороны стоил 800 рублей (15 франков), а с 1 июня он обходится в 940 рублей (17 франков). Повышение объясняется тем, что компания вынуждена увеличить расходы на пользование инфраструктурой. В прошлом году услугами «Аэроэкспресса» воспользовались около 19,7 млн человек. Учитывая проблемы с наземным транспортом в Москве, число пассажиров не уменьшится, и в этом году им придется платить больше. Пока никто из официальных лиц не встал на защиту прав потребителей, фактически лишенных альтернативных способов проезда до аэропортов.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Artices les plus lus

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

В Швейцарии построят уникальный парк роботов
Робосфера (Robosphère) – планета будущего, на которой человек открывает жизнь удивительных существ. Роботы-официанты, механические рыбы и птицы, «умные» машины-строители и хирурги – в горах Юры научная фантастика скоро станет повседневной реальностью.
Наталья Золкина и ее яркий мир неслышного языка

В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.