Дорогие билеты в часы пик | Expensive tickets during rush hours

(© Keystone)

Федеральный совет вынес на обсуждение проект Mobility Pricing, направленный на введение плавающих тарифов на проезд в общественном транспорте. Предлагаемый пакет мер, по замыслу правительства, должен помочь справиться с постоянно растущей проблемой перегруженности поездов, автобусов и трамваев в часы пик. Первыми на проблему обратили внимание федеральные и локальные транспортные компании: в периоды наибольшей загруженности они намеренно начали выпускать на самые востребованные маршруты дополнительный транспорт. Но постепенно и этой меры стало недостаточно: объем пассажиропотока растет, а Швейцарские железные дороги утверждают, что больше не могут увеличивать число поездов.

Эти проблемы никак не волнуют простых пассажиров, которые два раза в день вынуждены пользоваться общественным транспортом, чтобы добраться до места работы или учебы. Все они привыкли к тому, что в будние дни им приходится какое-то время проводить в тесной близости с незнакомцами. Конечно, поезда московского или токийского метро по утрам набиты плотнее, но эта мысль служит слабым утешением пассажирам в Швейцарии.

Федеральный совет не придумал ничего лучше, как заставить людей отказаться от общественного транспорта. Согласно его логике, если повысить цену на билеты в часы пик на определенных направлениях, то люди, руководствуясь соображениями экономии, начнут искать альтернативные маршруты. А это позволить сбалансировать нагрузку. К тому же подобная мера увеличит доходы транспортных компаний. Вырученные деньги, например, можно будет тратить на баранов, которых используют, как «газоносилки».

Напомним, что сегодня в стране действует единый тариф на проезд в общественном транспорте, который никак не привязан ко времени отправления и скорости движения поезда. Купив билет на определенную дату, вы сами выбираете наиболее удобный вариант. Федеральный совет считает, что подобный подход устарел и требует модификаций. Правительство было настолько довольно собственной идеей, что уже собиралось начать ее внедрять, но тут вмешались парламент, профсоюзы и ассоциации защиты прав потребителей.

(© Keystone)

«Правительство не добьется желаемых результатов: служащие, школьники и студенты не могут менять распорядок дня по собственному желанию, а это значит, что им просто придется больше платить за проезд. Неужели Федеральный совет думает, что люди катаются в поездах в часы пик исключительно ради удовольствия?» - спрашивает на страницах Zentralschweiz am Sonntag глава Союза общественного транспорта Ули Штюкельбергер.

«Люди вынуждены добираться до офисов и университетов на общественном транспорте, потому что не могут себе позволить дорогостоящее жилье в непосредственной близости от мест работы и учебы», - напоминает Штюкельбергер. Таким образом, предложенные правительственные меры приведут только к увеличению прибыли транспортных компаний и точно вызовут неудовольствие пассажиров. Судя по гневным комментариям читателей, его прогнозы оправдаются. В ответ на критику правительство перенесло срок принятия окончательного решения по документу на сентябрь текущего года.

Надо сказать, швейцарцы – не единственные, кто планомерно повышает тарифы на проезд. Например, компания «Аэроэкспресс», занимающаяся перевозкой пассажиров в московские аэропорты, уже второй раз за этот год объявляет об изменении цен. Еще в январе билет в обе стороны стоил 800 рублей (15 франков), а с 1 июня он обходится в 940 рублей (17 франков). Повышение объясняется тем, что компания вынуждена увеличить расходы на пользование инфраструктурой. В прошлом году услугами «Аэроэкспресса» воспользовались около 19,7 млн человек. Учитывая проблемы с наземным транспортом в Москве, число пассажиров не уменьшится, и в этом году им придется платить больше. Пока никто из официальных лиц не встал на защиту прав потребителей, фактически лишенных альтернативных способов проезда до аэропортов.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.35
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 8563
Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 2372
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 1802

Самое читаемое

Еврейские мотивы в европейской музыке

Женевская Ассоциация Друзей еврейской музыки приглашает на воскресный концерт под названием «Прокофьев и друзья», организованный силами музыкантов-интернационалистов.

Всего просмотров: 500
Американские тарифы и швейцарский бизнес

Ждет ли швейцарскую экономику рецессия? Как скажется на росте ВВП возможный перенос производства фармацевтической продукции в США? И как швейцарские предприятия корректируют свои экспортные стратегии в связи с таможенной политикой США?

Всего просмотров: 400