SANTE

Первая помощь по телефону спасает жизни | Sauver des vies grâce au massage cardiaque assisté par téléphone
Вот уже два с половиной года Служба спасения «144» в кантоне Во предлагает телефонные инструкции по реанимации при остановке сердца – услугу, значительно повышающую шансы на выживание жертв несчастных случаев и инфарктов.
В Швейцарии рожают больше детей, а усыновляют меньше | Le nombre de naissances augmente en Suisse tandis que celui d'adoptions baisse
В 2010 году неожиданный для альпийской страны бум рождаемости был отмечен во всех ее регионах. А вот для тех, кто хочет усыновить ребенка за границей, правила настолько сложны, что сделать это становится практически невозможно.
Маленькое чудо улыбки | La petite merveille d'un sourire
Одна моя знакомая на предложение чаще по жизни улыбаться заявила, что она, мол, не дурочка, чтобы ходить и просто так «лыбиться», и что проблем и без того хватает. Ну что тут скажешь!
Заключенным швейцарской тюрьмы Шам-Доллон негде развернуться | La prison de Champ-Dollon est surpeuplée
Согласно проведенному исследованию, «населенность» главного женевского место отбывания наказания вдвое превышает предполагаемую норму. Кроме того, половина, а то и более заключенных страдает психическими расстройствами. Медики требуют принятия немедленных мер.
Новая мода швейцарок – умный ребенок из пробирки | Une nouvelle tendance suisse: un enfant intelligent conçu "in vitro"
Мы уже рассказывали историю старейшей мамы Швейцарии, которая родила ребенка в 64 года, обратившись в репродуктивную клинику Москвы. Оказывается, и для незамужних швейцарок возрастом помоложе ребенок от анонимного донора становится все более простым решением.
Обед в госпитале обойдется в 15 франков | A l’hôpital, les malades devront payer 15 francs pour les repas
Не самый лучший новогодний подарок подготовил пациентам швейцарский минздрав. С 1 января 2011 года стоимость пребывания в госпитале возрастет на 15 франков в сутки: эта сумма будет насчитываться на питание больных и их пребывание в палате.
Novartis инвестирует в российскую фармацевтику | Novartis va investir près d’un demi-milliard en Russie
Швейцарский фармацевтический гигант в ближайшие пять лет вложит около полумиллиарда франков в российский рынок лекарств и построит новейший завод по производству медицинских препаратов в Санкт-Петербурге.
64-летняя швейцарка стала матерью в Москве | Elle est dévenue maman à 64 ans à Moscou

Медицинская сенсация, малышка по имени Катерина, которой сейчас пять месяцев, чувствует себя прекрасно в руках своих родителей-пенсионеров и совершенно не подозревает, причиной каких споров в медицинском мире она стала.

Швейцарский "доктор Хаус" - второй худший врач в мире | Bettschart épinglé sur le net
Операция, в ходе которой доктор Винсент Бетчарт, вскрыв живот пациента, одновременно с этим смотрел футбольный матч, закончилась катастрофой не для больного, но для репутации самого хирурга.
Студенты факультета медицины Женевы сделали эротический календарь | Des étudiants de médecine dévoilent leur anatomie
Анатомия - не только наука, но и искусство! Заявили будущие врачи, выпустив календарь на 2011 год, в съемках которого участвовала почти половина женевских студентов-медиков.
Швейцарские онкологи получили премию GIST | Deux oncologues suisses obtiennent le prix GIST
Группа по борьбе со стромальными опухолями желудочно-кишечного тракта (Gastro Intestinale Stromal Tumor, GIST) наградила ученых Лозаннского университетского госпиталя за перспективные открытия в этой редкой и сложной области онкологии.
В госпитале Лозанны установлен «гамма-нож» | Le CHUV a le seul centre Gamma Knife de Suisse

На этой неделе в Университетском госпитальном центре кантона Во (CHUV) прошла инаугурация единственного в Швейцарии центра «Gamma Knife» для лечения пациентов бескровным способом, с помощью радиохирургической установки.

Е-сигареты для е-курильщиков | Des clopes électroniques au kiosque: incertitude en zone sans fumée

Valora, фирма-дистрибьютор продовольственных и бытовых товаров, через свою сеть киосков по всей Швейцарии запустила в продажу сюрприз для курильщиков – электронную сигарету.

Снюс – порочная «добродетель» табачной индустрии | Le snus, "vertue" vicieuse de l'industrie du tabac
30 ноября Посольство Швеции в Берне проведет неслыханную рекламную акцию в поддержку национального табачного продукта. В Швейцарии, как и в других странах Евросоюза, запрещено не употребление снюса, а его продажа, – что не мешает любителям никотиновой бомбы беспрепятственно пополнять свои запасы по Интернету.
Женевский госпиталь наденет на пациентов браслеты | Des bracelets à code-barres pour les patients des HUG
В крупнейшем медицинском центре Женевы ежегодно совершается 300 тысяч ошибок, связанных с путаницей медикаментов: пациенты получают не те таблетки в неправильное время. Руководство госпиталя полагает, что идентификационный браслет с кодом больного решит эту проблему.
Рецепт вакцины против СПИДа в руках ученых? | Un vaccin contre le sida?
Крупное международное исследование, активное участие в котором приняли швейцарские специалисты, приоткрыло тайну долгожителей, зараженных ВИЧ: от заболевания СПИДом их оберегают особые генетические вариации.
Цюрихские ученые нашли новый способ борьбы с раком | Nouvelle méthode de dépistage de la dissémination des cellules cancéreuses
Исследователи Федеральной политехнической школы Цюриха разработали метод, предупреждающий опасные изменения в лимфатических узлах еще до формирования роковых метастаз. Многообещающее открытие позволит препятствовать распространению определенных видов раковых заболеваний и бороться с ними на зачаточных стадиях.
Женевский Айболит работает без выходных | Docteur Dolittle de Genève ne dort pas le week-end
Вот уже больше года прошло с тех пор, как при частной клинике Clinique Générale Beaulieu открылось особое педиатрическое отделение – не совсем неотложка, но и не просто консультация.
Интерпол задержал поддельные лекарства | Interpol contre la contrefaçon des médicaments
На прошлой неделе международная полицейская организация со штаб-квартирой в Лионе провела операцию «Pangea 3» в 45 странах, в том числе – Швейцарии и России. Цель - конфискация поддельной фармацевтической продукции, проданной по Интернету.
Погрузиться в невесомость | Plonger en apesanteur
Терапия, философия или просто редкая возможность полностью расслабиться и телом, и душой, флоатинг - плавание на соленой воде - за несколько десятилетий покорил половину Европы и Америки. Хотя в Швейцарии целительные ванны пока редкость, одна из них находится во французской части, в Мартиньи.
Кассы медстрахования хотят лишить швейцарцев врачебной тайны | Le secret médical en Suisse est menacé

Швейцарцы не любят делиться своими секретами. Но по всем фронтам на них ведется наступление: международная финансовая система атакует банковскую тайну, а швейцарские страховые компании хотят получить прямой доступ к медицинскому досье пациента.

Медитация против рассеянного склероза | La méditation contre la sclérose en plaques
Специалисты Базельского университета предполагают, что концентрация внимания на настоящем моменте помогает на длительное время улучшить состояние больных, страдающих рассеянным склерозом.
Nestlé расширяется в сторону фармацевтики | Nestlé: l'extension vers les alicaments
Швейцарский пищевой концерн объявил о создании дочернего предприятия Nestlé Health Science, которое займется разработкой лечебных продуктов питания, и научно-исследовательского Института, который будет «прописан» в Федеральной политехнической школе Лозанны.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.59
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.