ECONOMIE

Банк J.P. Morgan создает в Швейцарии сотни новых рабочих мест | la banque américaine J.P. Morgan va créer 350 postes à Genève
Несмотря на серьезно сдавшую позиции банковскую тайну, американцы уверены, что Швейцария – идеальное место для банковского дела. Доказательство: J.P. Morgan намерен увеличить число своих сотрудников в Женеве и Цюрихе.
iPhone помог LeShop.ch | Comment iPhone a aidé LeShop.ch
Популярный интернет-магазин продуктов, запущенный сетью Migros, в прошлом году зарегистрировал рекордный товарооборот благодаря новейшим средствам мобильной связи и сэкономил электроэнергию.
Европейский поезд опоздал? Требуйте компенсации в Швейцарии! | Trains en retard? Les CFF paient!
Швейцарская железная дорога вынуждена выплачивать пассажирам компенсацию за отмены и задержки рейсов из-за погодных условий. Это касается главным образом поездов международного следования с конечной станцией в Швейцарии.
Что год грядущий нам готовит? | Qu'attendons-nous de l'année 2011 sur le plan budgétaire?
Увы, начало каждого нового года в Швейцарии, как и везде, знаменуется повышением цен. Не будет исключением и 2011-й, так что посмотрим, откуда следует ожидать неприятных сюрпризов.
85% швейцарских предпринимателей – иммигранты | Les immigrés sont créateurs de 275’000 emplois en Suisse
Популярная идея, что иностранцы отнимают у швейцарцев рабочие места, оказалась ошибкой. В реальности, они их создают. Благодаря иностранным предпринимателям в стране появилось 275 000 новых рабочих мест, - говорит последняя статистика.
США обвиняют Ernst & Young в мировом финансовом кризисе | Ernst & Young poursuivi pour avoir aidé Lehman Brothers à masquer sa faillite
Крах американского банка-гиганта Lehman Brothers в 2008 году стал одной из причин мирового финансового кризиса. Третья в мире и первая в Швейцарии аудиторская фирма помогала банку завуалировать его баланс, - считает прокурор Нью-Йорка.
Швейцария «задолжала» семьям 80 миллиардов франков | La garde d'enfants aurait coûté à l'Etat plus de 80 milliards de francs
Время, затраченное на присмотр за детьми в Швейцарии, соответствует 1,1 миллиону рабочих мест на полную ставку. По данным Федерального бюро статистики, за ребенком присматривают, в основном, родители, их близкие и друзья.
Швейцарских инвесторов приглашают в Рязань | La région de Ryazan invite des investisseurs suisses
В Швейцарском клубе прессы в Женеве, по инициативе российско-швейцарской Торгово-промышленной Палаты, был представлен интересный инвестиционный проект на российской почве: «Пронская особая экономическая зона». Две швейцарских фирмы уже участвуют в нем.
Налоговое будущее богатых иностранцев в Швейцарии | Quelles perspectives pour des riches étrangers?
Пока Федеральный совет обсуждает проект повышения государственного фиксированного налога для состоятельных иностранцев, кантоны собираются проводить собственные голосования вслед за Цюрихом, отменившим фискальные привилегии.
Три швейцарца из четырех довольны своим уровнем жизни | Trois Suisses sur quatre sont satisfaits de leurs conditions de vie
Большинство жителей Швейцарии (74,6%) не жалуется на свои доходы и уровень жизни. При этом каждый седьмой рискует оказаться за чертой бедности. А 6,7% - страдает от материальных ограничений.
Женева – рекордсмен Европы по сложности арендовать офис | Bureaux en centre-ville à Genève: rareté record
В Женеве насчитывается порядка 1,2 миллиона кв. метров офисных помещений. Свободны из них менее 1% – это негативный рекорд, к которому город шел 30 лет. К этому выводу пришли в своем исследовании эксперты из бюро Colliers Ami, специализирущегося на коммерческой недвижимости.
Швейцарский наезд на "Росатом" | La Suisse doit-elle se méfier de "Rosatom"?
Недавно уважаемая газета "Neue Zuercher Zeitung" опубликовала статью «Темные аспекты оборота урана», главная мысль которой сводилась к тому, что «сомнительные российские предприятия выступают в качестве подрядчиков швейцарских АЭС». Мы обратились за комментарием к российским специалистам.
Оплата в рассрочку: по ту сторону зазеркалья | Payement par acomptes: au-delà des apparences
Что привлекает клиентов предприятий в договорах, зрительно понижающих стоимость услуг и товаров? Швейцарские ученые провели интересный эксперимент, исследовав поведение потребителей и их отношение к «спецпредложениям».
Звездный час женевского «Hotel des Ventes» | Heure de gloire de l'Hôtel des Ventes à Genève
Успех от продажи уникальной и полной коллекции рисунков, фотографий, писем, телеграмм и открыток членов российской императорской семьи, известной как «коллекция Тормейера», превзошел все ожидания организаторов.
Швейцарская экономика обгоняет в своем развитии мировую | L’économie suisse toujours sur la voie de la croissance. Mais de grands risques pèsent sur l’économie mondiale
Давно эксперты-экономисты не рисовали столь позитивных картин ближайшего будущего: в 2011 году Швейцарию ожидает рост зарплат и производства, повышение покупательского спроса, уменьшение безработицы, низкая процентная ставка банковского кредитования, а также низкая инфляция и невысокий уровень иммиграции.
Вексельберг и Рыболовлев – в первой десятке 300 самых богатых жителей Швейцарии | Les Suisses encore plus riches en 2010

Как и в рассказе о любом соревновании, в отчете о самых богатых, составленном швейцарским журналом Bilan, всех интересуют два вопроса: «Кто победил?» и «Как там наши?» Итак, самыми богатыми жителями сразу двух кантонов, Цуга и Женевы, стали россияне.

Швейцарские банкиры ответят за продажных бразильских чиновников | Les banquiers suisses paieront pour les fonctionnaires corrompus du Brésil
Федеральный трибунал осудил пятерых банкиров за участие в отмывании денег, доказав таким образом, что Конфедерация – не «финансовый рай», но правое государство.
Мировые трейдеры переезжают в город Кальвина | Les activités de négoce continuent de se renforcer à Genève

Если последние 30 лет мировой столицей по продажам сырьевых товаров, главный из которых – это нефть, считался Лондон, то теперь Женева скоро догонит, а то и обгонит его, - утверждает Financial Times.

Швейцарцы планируют экономить, но не на Рождестве | Les Suissent veulent économiser, mais pas sur les cadeaux de Noël
Привычки и намерения швейцарских покупателей, а также их любимые места для предрождественского шопинга и новогодние желания изучил профессор Санкт-Галленского университета, директор Центра исследований в сфере управления коммерческими предприятиями (IRM-HSG) Томас Рудольф.
Швейцарской экономике не грозит государственный долг | Un endettement public ne menace pas l'économie suisse
- заверили представители Торгово-промышленной палаты кантона Невшатель и организации economiesuisse после греческого и ирландского кризисов. И добавили, что Конфедерация обязана своим благополучием… фискальной конкуренции.
Швейцарский фармаконцерн Roche сократит 4800 сотрудников | Roche supprime 4.800 postes pour économiser près de 2 milliards d'euros

Горькая пилюля в виде увольнения ожидает 6% работающих в фирме из Базеля. Несмотря на год, завершенный со значительными прибылями, Roche намерена экономить.

На аукционах в Женеве продали самые дорогие в мире бриллиант и вино | Records mondiaux pour les ventes aux enchères à Genève
Шестилитровая бутылка бордо была куплена за 300 тысяч франков на торгах Christie’s, а кольцо с уникальным розовым бриллиантом от Гарри Винстона перешло у Sotheby’s в руки ювелира Лоуренса Граффа, отдавшего за него 46 млн. франков.
Швейцария вступает в новую атомную эру | La Suisse entre dans la nouvelle ère atomique
В то время как в Европе растет негодование против использования ядерной энергии и хранения радиоактивных отходов, эксперты Федеральной инспекции по ядерной безопасности Швейцарии одобрили проекты строительства новых атомных электростанций на месте трех действующих в Мюлеберге, Гёзгене и Безнау. Положительное заключение произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Swisstech открывает двери в Базеле | Swisstech 2010 ouvre ses portes à Bâle
Главный салон Европы для всех, кто ищет субподрядчиков или предлагает субподрядные работы в сфере металлургии и пластмассовой промышленности, пройдет с 16 по 19 ноября на границе Швейцарии, Германии и Франции.
Когда следствие ведут знатоки | Quand de vrais professionnels prennent l'affaire en main
Компания FIP, объединяющая группу международных экспертов в области финансового инжинеринга и располагающая офисами в Брюсселе, Женеве и Париже, предлагает корпоративным клиентам услуги по расследованию финансовых махинаций. 2 декабря состоится презентация компании в Москве, для узкого круга специалистов.
KPMG предлагает частным банкирам реорганизовать свою работу | Les banques privés doivent se réinventer d’urgence

Швейцарские частные банки должны пересмотреть свою практику в области управления состояниями, - утверждают экономисты из Санкт-Галлена и лидер в области аудита, компания KPMG.

Швейцарский Тургау не хочет терять богатых иностранцев | Le canton de Thurgovie ne veut pas perdre ses riches étrangers
Часть депутатов парламента выступила с контр-предложением, не соглашаясь с инициативой левых партий об отмене в кантоне фиксированного налога.
Швейцарцы хотят снизить зарплату чиновникам | Les Suisses pour la baisse des impôts
Все больше граждан Конфедерации высказываются за ограничительные меры в финансовой и фискальной политике государства, требуя уменьшения налогов и расходов на администрацию и армию.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.34
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Бодрствовать во сне – обычное дело. И излечимое

Исследование, проведенное Женевскими университетскими больницами (HUG), Женевским университетом (UNIGE) и Университетской психиатрической службой Берна (SPU) в рамках Бернского университета (UniBE) показывает, что восприятие сна и бодрствования, а также связанные с ними регуляторные системы часто остаются неизменными у людей, страдающих бессонницей.

Всего просмотров: 1648
У Марселя Дюшана была сестра!

До 7 сентября 2025 года у вас есть шанс побывать на первой в мире ретроспективе Сюзанны Дюшан, проходящей в Kunsthaus Zürich.

Всего просмотров: 1402
Сейчас читают
Новые обвинения в адрес Клауса Шваба

Внутренние разбирательства в отношении основателя Всемирного экономического форума (ВЭФ) еще не завершены, но швейцарским журналистам уже удалось ознакомиться с некоторыми предварительными выводами.

Всего просмотров: 485
Женева защищает свое архитектурное наследие

На фоне бума рынка люксовой недвижимости Управление по охране памятников и исторических мест приняло решение внести в реестр многочисленные исторические дома, которым угрожает утрата своего первоначального облика в результате масштабных ремонтных работ или сноса.

Всего просмотров: 442