Экономика

Банковский шпион работал в Credit Suisse | Un espion bancaire a travaillé au Credit Suisse
Нарушение банковской тайны рискует стать национальным швейцарским видом преступлений. Бывший сотрудник банка, передавший конфиденциальные данные клиентов в Германию, находится в камере предварительного заключения.
В Женеве каждую вторую виллу покупает иностранец | Une villa genevoise sur deux est achetée par un étranger
На этой неделе Швейцарский национальный банк опубликовал исследование, которое доказывало, что интерес богатых иностранцев к недвижимости в стране приводит к росту цен на рынке жилья. Женева оказалась тем местом, где пропорция иностранных покупателей наиболее высока – 44%.
Кто Вы, мистер осведомитель? | Qui vous êtes, Monsieur "Whistleblower"?
Сегодня, 19 января, в Цюрихе состоится заседание судебного процесса банка Julius Bär против своего бывшего сотрудника Рудольфа Эльмера – он известен тем, что передал для публикации на сайте Wikileaks имена двух тысяч клиентов банка, уклоняющихся от налогов.
Швейцария полна позитивной энергии | La Suisse rayonne de l'énergie positive
В то время как Федеральное министерство энергетики представляет швейцарские достижения на крупнейшей международной конференции по возобновляемым и альтернативным источникам «World Future Energy Summit 2011», правительство Конфедерации пытается ужесточить закон об энергии.
Федеральный суд вернул 120 тысяч франков российскому инвестору | Ministère public condamné verser 120’000 francs de réparation à un ressortissant russe
Бывший фигурант в деле о хищениях при строительстве МКАД, отсидевший больше года в швейцарской тюрьме, был оправдан за истечением срока давности и получил компенсацию.
Швейцария готова выделить 18 миллиардов франков на спасение евро | La Suisse promet 18 milliards au FMI
На этой неделе парламент Швейцарии дал зеленый свет на выдачу кредита Международному валютному фонду для стабилизации зоны евро. Швейцарцы в возмущении: зачем помогать соседям в кризис?
Nestlé ставит рекорд рыночной капитализации | Nestlé accède au "top ten" mondial de la capitalisation boursière
В рейтинге крупнейших компаний мира по объему рыночной капитализации, опубликованном международным лидером в области аудита Ernst&Young, швейцарские предприятия уже сейчас занимают почетные места, а российским принадлежит будущее.
Налоговые грешники задекларировали 666 миллионов | L'amnistie fiscale a eu succès à Zurich : 666 millions de francs sont régularisés
Фискальная мини-амнистия в Цюрихе, вошедшая в силу с начала 2010 года, уже привела к большим успехам, с которыми власти кантона поздравили самих себя на прошлой неделе. За истекший год 1400 человек добровольно заплатили налоги с общей суммы в 666 миллионов франков.
Банк J.P. Morgan создает в Швейцарии сотни новых рабочих мест | la banque américaine J.P. Morgan va créer 350 postes à Genève
Несмотря на серьезно сдавшую позиции банковскую тайну, американцы уверены, что Швейцария – идеальное место для банковского дела. Доказательство: J.P. Morgan намерен увеличить число своих сотрудников в Женеве и Цюрихе.
iPhone помог LeShop.ch | Comment iPhone a aidé LeShop.ch
Популярный интернет-магазин продуктов, запущенный сетью Migros, в прошлом году зарегистрировал рекордный товарооборот благодаря новейшим средствам мобильной связи и сэкономил электроэнергию.
Европейский поезд опоздал? Требуйте компенсации в Швейцарии! | Trains en retard? Les CFF paient!
Швейцарская железная дорога вынуждена выплачивать пассажирам компенсацию за отмены и задержки рейсов из-за погодных условий. Это касается главным образом поездов международного следования с конечной станцией в Швейцарии.
Что год грядущий нам готовит? | Qu'attendons-nous de l'année 2011 sur le plan budgétaire?
Увы, начало каждого нового года в Швейцарии, как и везде, знаменуется повышением цен. Не будет исключением и 2011-й, так что посмотрим, откуда следует ожидать неприятных сюрпризов.
85% швейцарских предпринимателей – иммигранты | Les immigrés sont créateurs de 275’000 emplois en Suisse
Популярная идея, что иностранцы отнимают у швейцарцев рабочие места, оказалась ошибкой. В реальности, они их создают. Благодаря иностранным предпринимателям в стране появилось 275 000 новых рабочих мест, - говорит последняя статистика.
США обвиняют Ernst & Young в мировом финансовом кризисе | Ernst & Young poursuivi pour avoir aidé Lehman Brothers à masquer sa faillite
Крах американского банка-гиганта Lehman Brothers в 2008 году стал одной из причин мирового финансового кризиса. Третья в мире и первая в Швейцарии аудиторская фирма помогала банку завуалировать его баланс, - считает прокурор Нью-Йорка.
Швейцария «задолжала» семьям 80 миллиардов франков | La garde d'enfants aurait coûté à l'Etat plus de 80 milliards de francs
Время, затраченное на присмотр за детьми в Швейцарии, соответствует 1,1 миллиону рабочих мест на полную ставку. По данным Федерального бюро статистики, за ребенком присматривают, в основном, родители, их близкие и друзья.
Швейцарских инвесторов приглашают в Рязань | La région de Ryazan invite des investisseurs suisses
В Швейцарском клубе прессы в Женеве, по инициативе российско-швейцарской Торгово-промышленной Палаты, был представлен интересный инвестиционный проект на российской почве: «Пронская особая экономическая зона». Две швейцарских фирмы уже участвуют в нем.
Налоговое будущее богатых иностранцев в Швейцарии | Quelles perspectives pour des riches étrangers?
Пока Федеральный совет обсуждает проект повышения государственного фиксированного налога для состоятельных иностранцев, кантоны собираются проводить собственные голосования вслед за Цюрихом, отменившим фискальные привилегии.
Три швейцарца из четырех довольны своим уровнем жизни | Trois Suisses sur quatre sont satisfaits de leurs conditions de vie
Большинство жителей Швейцарии (74,6%) не жалуется на свои доходы и уровень жизни. При этом каждый седьмой рискует оказаться за чертой бедности. А 6,7% - страдает от материальных ограничений.
Женева – рекордсмен Европы по сложности арендовать офис | Bureaux en centre-ville à Genève: rareté record
В Женеве насчитывается порядка 1,2 миллиона кв. метров офисных помещений. Свободны из них менее 1% – это негативный рекорд, к которому город шел 30 лет. К этому выводу пришли в своем исследовании эксперты из бюро Colliers Ami, специализирущегося на коммерческой недвижимости.
Швейцарский наезд на "Росатом" | La Suisse doit-elle se méfier de "Rosatom"?
Недавно уважаемая газета "Neue Zuercher Zeitung" опубликовала статью «Темные аспекты оборота урана», главная мысль которой сводилась к тому, что «сомнительные российские предприятия выступают в качестве подрядчиков швейцарских АЭС». Мы обратились за комментарием к российским специалистам.
Оплата в рассрочку: по ту сторону зазеркалья | Payement par acomptes: au-delà des apparences
Что привлекает клиентов предприятий в договорах, зрительно понижающих стоимость услуг и товаров? Швейцарские ученые провели интересный эксперимент, исследовав поведение потребителей и их отношение к «спецпредложениям».
Звездный час женевского «Hotel des Ventes» | Heure de gloire de l'Hôtel des Ventes à Genève
Успех от продажи уникальной и полной коллекции рисунков, фотографий, писем, телеграмм и открыток членов российской императорской семьи, известной как «коллекция Тормейера», превзошел все ожидания организаторов.
Швейцарская экономика обгоняет в своем развитии мировую | L’économie suisse toujours sur la voie de la croissance. Mais de grands risques pèsent sur l’économie mondiale
Давно эксперты-экономисты не рисовали столь позитивных картин ближайшего будущего: в 2011 году Швейцарию ожидает рост зарплат и производства, повышение покупательского спроса, уменьшение безработицы, низкая процентная ставка банковского кредитования, а также низкая инфляция и невысокий уровень иммиграции.
Вексельберг и Рыболовлев – в первой десятке 300 самых богатых жителей Швейцарии | Les Suisses encore plus riches en 2010

Как и в рассказе о любом соревновании, в отчете о самых богатых, составленном швейцарским журналом Bilan, всех интересуют два вопроса: «Кто победил?» и «Как там наши?» Итак, самыми богатыми жителями сразу двух кантонов, Цуга и Женевы, стали россияне.

Швейцарские банкиры ответят за продажных бразильских чиновников | Les banquiers suisses paieront pour les fonctionnaires corrompus du Brésil
Федеральный трибунал осудил пятерых банкиров за участие в отмывании денег, доказав таким образом, что Конфедерация – не «финансовый рай», но правое государство.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 4069
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 1839

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1470