ECONOMIE
UBS, малазийский суверенный фонд и швейцарская борьба с отмыванием денег
| UBS, le fonds souverain malaisien et la lutte suisse contre le blanchiment d’argent
Клиенты банков чаще жалуются омбудсмену
| Les clients adressent plus souvent leurs plaintes à l'ombudsman des banques
Швейцарский предприниматель накормит грибами россиян
| L’entrepreneur suisse fera manger les champignons aux Russes
Brexit: Швейцария подсчитывает возможные убытки и прибыли
| Brexit: la Suisse fait un bilan préliminaire de pertes et profits
Swisscom – четвертая самая «зеленая» компания мира
| Swisscom, la quatrième entreprise la plus verte au monde
Крупные швейцарские банки усилили собственный капитал
| Les grandes banques suisses ont renforcé leurs fonds propres
В США назвали лучших адвокатов Швейцарии
| Aux Etats-Unis, on a publié la liste des meilleurs avocats suisses
«Ученики»-иностранцы для швейцарских компаний
| Les apprentis-étrangers pour les entreprises suisses
Торговля люксовой недвижимостью переживает спад в Женеве
| Les ventes d’immobilier luxe reculent à Genève
Время работы швейцарских магазинов не изменится
| Les horaires des magasins suisses ne vont pas être changés
В Цуге будут оплачивать коммунальные услуги биткоинами
| Payer pour les services publics à Zoug avec bitcoin
Швейцарское пособие по безработице – европейским безработным
| L’indemnisation suisse pour les chômeurs européens
Казначейские обязательства США в почете у Швейцарии
| Les bons du Trésor américains ont la cote en Suisse
Швейцарское эхо скандала вокруг малазийского суверенного фонда
| L’écho suisse du scandale autour du fonds souverain malaisien
В Романдской Швейцарии процветает мясная контрабанда
| Le trafic de viande est en plein expansion dans la Suisse Romande
Главы швейцарских компаний полны пессимизма
| Les dirigeants des entreprises suisses sont pleins de pessimisme