Берн
Над Швейцарией и Германией будут проноситься бесшумные самолеты?
| Des avions sans bruit survoleront le territoire allemand et helvétique ?
8 марта – достигнутый прогресс и возможности роста
| Le 8 mars - évolutions positives et progrès potentiels
Будут ли швейцарские магазины работать до 8 часов вечера?
| Les magasins bientôt ouverts jusqu'à 20h?
Европейские банкиры проиграли главную битву
| Les banquiers européens ont perdu une bataille majeure
Подарок швейцарцам от Федеральной налоговой администрации
| Nouvelle fête pour tous les contribuables
Каждый третий младенец в Швейцарии рождается при помощи кесарева сечения
| Un enfant sur trois est né par césarienne en Suisse
Налоговые льготы для богатых иностранцев: ограничить, чтобы сохранить
| Les privilèges fiscaux pour les riches étrangers: limiter pour préserver
Получить швейцарский паспорт станет сложнее
| Une commission du National veut durcir l'obtention du passeport
Жертвы швейцарского административного произвола будут реабилитированы
| Les victimes de l’arbitraire administratif suisse seront réhabilitées
В швейцарских мясных продуктах конина не обнаружена
| Pas de viande de cheval dans les produits suisses
Solar Impulse нарисует швейцарский герб на американском небосводе
| Solar Impulse montera l’écusson suisse dans le firmament américain
Где в Швейцарии продается лазанья с кониной?
| Où l’on vend lasagne à la viande de cheval en Suisse?