Берн
Как цифровой мир изменит швейцарский рынок труда?
| Comment la numérisation va-t-elle transformer le marché du travail suisse?
Тайны работы реставраторов текстиля: новая выставка в музее Абегг
| Les secrets du travail des restaurateurs de textiles: une nouvelle exposition à la Fondation Abegg
Новые правила усыновления в Швейцарии – с 2018 года
| Nouvelles règles de l’adoption en Suisse – dès 2018
«Дело Вюренлинген»: новые подробности крушения самолета Swissair в 1970 году
| Nouveaux détails sur le crash de Würenlingen
Как иммиграция повлияла на рынок труда в Швейцарии?
| Quel est l’effet de l’immigration sur le marché de travail en Suisse?
У кого больше шансов попасть в Федеральный совет?
| Qui a plus de chances d’être élu au Conseil fédéral?
Новые меры по борьбе с терроризмом в Швейцарии
| Les nouvelles mesures pour la lutte contre le terrorisme en Suisse
Швейцарские стартапы получат 500 миллионов франков
| Les start-up suisses recevront 500 millions de francs
Телескоп Cheops будет исследовать экзопланеты
| Cheops, ce téléscope qui va aider à mesurer des exoplanètes
Швейцарская журналистка Вероник Робер погибла в Мосуле
| La journaliste suisse Véronique Robert a perdu la vie à Mossoul
С 1 сентября в Швейцарии разрешат преимплантационную диагностику
| Dès le 1 septembre, le diagnostic préimplantatoire sera autorisé en Suisse
Через Готардский туннель на высокоскоростном поезде
| En train à grande vitesse à travers le tunnel du Saint-Gothard
Новая система сбора биометрических данных – скоро в руках швейцарцев?
| Le nouvel système de saisie des données biométriques, bientôt dans les mains suisses?
Национальный приоритет на рынке труда – в политической повестке
| La priorité nationale sur le marché du travail dans l’ordre du jour politique
Швейцарские сырьевые компании станут прозрачнее?
| Les entreprises suisses du secteur des matières premières seront plus transparentes?
Возраст детей-беженцев: медицина против миграционной службы
| L’âge des enfants-réfugiés, la médecine vs le service de la migration
«Налогообложение по образу жизни»: сколько денег приносят швейцарской казне богатые иностранцы?
| «La taxation sur le train de vie», combien d'argent les riches étrangers rapportent aux fisc suisses?
Швейцарские арендаторы переплатили 7 млрд франков
| Les locataires suisses ont payé 7 milliards de francs en trop
Ежемесячная пенсия вместо единовременной выплаты
| Une rente mensuelle au lieu de la prestation en capital
Швейцарская армия снова мечтает об истребителях
| L’armée suisse rêve de nouveau aux avions de combats