Цюрих

Растет привлекательность Швейцарии у иностранных инвесторов | L’attractivité de la Suisse augmente parmi les investisseurs étrangers
Несмотря на сильный франк, Конфедерация поднялась на 11 место в рейтинге стран, наиболее интересных с точки зрения привлечения прямых иностранных инвестиций. Исследование проводится ежегодно консалтинговой фирмой A.T.Kearney.
Математический кружок для школьников в ETH | ETH Math Youth Academy invites high school students

Зачем Федеральная политехническая школа    Цюриха, лучшего вуза Швейцарии, привлекает в свои стены подростков? Об этом наш сегодняшний рассказ.

Швейцария – чемпион по трудоустройству иностранных топ-менеджеров | La Suisse est championne dans le recrutement des CEO-étrangers
В прошлом году более половины новых руководителей предприятий в Конфедерации составили граждане других стран, тогда как в мире «доля» таких директоров равна всего 17%, отмечается в исследовании компании PricewaterhouseCoopers (PwC).
Даниэль Хоуп – «Посвящение Иегуди Менухину» | Daniel Hope, un « Hommage à Yehudi Menuhin »

14 апреля, за несколько дней до столетия великого скрипача, отмечаемого в этом году, в цюрихском Tonhalle пройдет концерт, который наверняка не оставит равнодушным ни одного меломана.

Потребительский туризм у бензоколонки | Le tourisme d’achat à la pompe
На протяжении многих лет автолюбители из приграничных регионов приезжали в Швейцарию за бензином. Однако в результате укрепления франка теперь уже гельветам становится выгоднее заправляться за границей.
Швейцарские специалисты: кто, где, почем? | Qui gagne combien en Suisse?
В Цюрихе вышла «Книга зарплат 2015» («Das Lohnbuch 2015»), где указаны швейцарские зарплаты в каждом кантоне и для конкретных профессий. Сведения, приведенные в книге, небезынтересны как для работодателей, так и для тех, кто хочет определить свою стоимость на рынке труда или выбрать более выгодную сферу профессиональной деятельности.
Сколько зарабатывает президент ФИФА? | Combien gagne le président de la FIFA?
Согласно опубликованному федерацией на прошлой неделе годовому отчету, в 2015 году Йозеф Блаттер заработал 3,6 млн долларов. Таким образом, его официальный доход оказался меньше, чем зарплаты многих глав крупных компаний и гонорары звезд мирового футбола.
Михаил Плетнев: «В музыке правильно то, что убеждает и трогает» | Mikhaïl Pletnev: «La musique juste est celle qui touche et qui convainc»

15 марта начнется швейцарское турне Российского национального оркестра под руководством его основателя Михаила Плетнева. О программе концертов мы уже рассказывали, а теперь предлагаем интервью с самим Михаилом Васильевичем, с которым встретились заблаговременно и поговорили о музыке вообще и не только.

Швейцария среди отстающих в соревнованиях за женщин-руководителей | La Suisse en queue du peloton dans la compétition pour les femmes dirigeantes
Результаты исследования, проведенного по заказу консалтинговой компании EY к Международному женскому дню 8 марта, свидетельствуют, что присутствие женщин – необходимое условие для успешной деятельности предприятия.
Швейцарцы все чаще поглядывают в сторону фриланса | Les Suisses de plus en plus tournent vers une freelance
По данным компании Deloitte, четверть швейцарских работников сегодня действуют в качестве фрилансеров, а еще треть из 75% оставшихся намерены заняться этой деятельностью в течение ближайших двенадцати месяцев. Похоже, истоки этой эволюции следует искать в развитии онлайн-платформ.
В Цюрихе открылся первый в Европе музей цифрового искусства | Le premier musée d’art numérique à Zurich
Учреждение, недавно открывшее свои двери, основано с целью создать точки соприкосновения между реальным и виртуальным мирами, представить цифровое искусство в физической форме.
Эрнст Карл Вебер - швейцарский исследователь Восточной Сибири | Explorateur suisse de la Sibérie orientale
Сегодняшний наш рассказ – о швейцарском геодезисте и астрономе Эрнсте Карле Вебере (1880-1973), который внес важный вклад в развитие российской картографии. В составе Чукотской экспедиции под руководством И. Толмачева он проделал нелегкий путь вдоль побережья Северного Ледовитого океана в начале XX века и дал свое имя одному из утесов, расположенных неподалеку от мыса Шмидта.
В швейцарских компаниях нет свободных мест | Pas de postes vacants chez les entreprises suisses
Индикатор Swiss Job Market Index (ASJMI) компании по подбору персонала Adecco свидетельствует о том, что за последний год динамика швейцарского рынка труда немного снизилась. Тем не менее в четвертом квартале 2015 года уменьшение числа вакансий пошло на спад.
Что год грядущий нам готовит? | Que peut-on attendre de l'année à venir?
В перспективах 2016 года фигурируют слабый рост, низкая инфляция и весьма скромная рентабельность, свидетельствуют результаты последнего исследования финансового конгломерата Credit Suisse.
Рождественская щедрость швейцарцев | Gérérosité des Suisses à la veille de Noël
Какими средствами располагают жители Конфедерации, чтобы положить симпатичные коробки в блестящей обертке под елочку в этом году? Из-за твердости и непреклонности Его величества франка рождественский бюджет швейцарских семейств сократился по сравнению с прошлым годом.
Швейцарский экс-банкир переквалифицировался в литератора | L’ex-banquier suisse se tourne vers la littérature
Рауль Вайль, бывший топ-менеджер UBS, оправданный год назад в США, опубликовал мемуары, в которых изложил свою версию скандала, разразившегося вокруг его деятельности в одном из крупнейших банков Швейцарии.
Гордящихся нейтралитетом швейцарцев все больше беспокоит безработица | Fiers de leur neutralité, les Suisses s’inquiètent de plus en plus du chômage
Наблюдения, касающиеся основных поводов для беспокойства и гордости жителей Швейцарии, опубликованы в «Барометре озабоченности-2015» финансового конгломерата Credit Suisse.
Международным компаниям не хватает цифровой безопасности | Les entreprises internationales manquent sécurité digitale
Девять из десяти компаний не считают, что используемая ими структура безопасности данных полностью соответствует их требованиям, а семь из десяти утверждают, что их бюджет на кибербезопасность следует увеличить. Таковы результаты последнего исследования консалтинговой и аудиторской компании EY.
Швейцарцы придумали «умные» браслеты для будущих мам | Des bracelets connectés pours les futurs mamans
Цюрихская фирма Ava приступает к выпуску новых смарт-устройств, при помощи которых можно будет точно определить самые благоприятные дни для зачатия ребенка.
В Швейцарии прошла «Ночь карьер» | La « Nuit des carrières » a eu lieu en Suisse

В прошлый четверг в рамках этого ежегодного мероприятия ведущие учебные заведения страны предоставили своим студентам, выпускникам и молодым специалистам возможность ознакомиться с выставкой карьерных возможностей.

Вкалывают роботы, счастливы швейцарцы | Les robots bossent, les Suisses sont heureux
Уже сегодня на швейцарском рынке труда хорошо заметны последствия автоматизации, свидетельствуют данные последнего исследования Deloitte. В ближайшие годы или десятилетия около половины действующих рабочих мест могут быть заменены машинным трудом.
UBS измерил «пузыри» на рынках недвижимости разных стран | UBS a mesuré les «bulbes immobilières» dans des pays différents
Швейцарский банк представил новый индикатор оценки перегрева рынка недвижимости в 15 крупнейших финансовых центрах мира. По его данным, по сравнению с ситуацией за рубежом, цены в Женеве и Цюрихе остаются относительно приемлемыми.
Швейцарские финансовые директора не уверены в успехе экономики Конфедерации | Les CFO suisses ne sont pas sûrs du succès économique de la Confédération
Экономические и коммерческие перспективы стабилизируются, однако уровень неуверенности остается высоким, свидетельствуют результаты последнего исследования консалтинговой компании Deloitte.
С прошлого года мир обеднел | Le monde s’est appauvri depuis l’année dernière
Совокупное состояние жителей всего мира в 2015 году достигло отметки 250 трлн долларов, что немного ниже прошлогоднего уровня, следует из отчета Global Wealth Report исследовательского института финансового конгломерата Credit Suisse.
UBS знакомит с лауреатами Нобелевской премии по экономике | UBS présente les «prix Nobel» d’économie
На интернет-платформе «Nobel Perspectives» будут собраны около 40 интервью с учеными, получившими Нобелевскую премию по экономике. История лауреата 2012 года Элвина Рота уже доступна онлайн.
Швейцарскую репутацию испортил сильный франк | La réputation suisse est compromise par le franc fort
Отказ от фиксированного порога валютного курса по отношению к евро нанес даже больший ущерб имиджу страны в глазах иностранцев, чем налоговые разногласия последних лет. К такому выводу пришли авторы недавнего исследования, проведенного Центром изучения общественного мнения Цюрихского университета.
Без труда не заработаешь и на Биг-Мак | Sans travail, pas de Big Mac
По данным последнего исследования UBS, Цюрих и Женева оказались городами с самыми высокими зарплатами в мире. А если оценить ситуацию сквозь призму знаменитого Индекса Биг-Мака, который с 1986 года составляет британский журнал The Economiste?
По «дружеской» цене | A un prix «d’ami»
По данным передачи «10vor10» швейцарской телерадиокомпании SRF, в 2005 году Международная федерация футбола (ФИФА) продала Карибскому футбольному союзу (КФС) права на трансляцию матчей по цене, равной 5% рыночной стоимости подобной услуги.
Покупать или арендовать – вот в чем вопрос! | Acheter ou louer: telle est la question!
В Швейцарии покупка жилья может оказаться более выгодной, чем его аренда, но не везде. Такой вывод можно сделать из последнего исследования финансового конгломерата UBS.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
В Вале впервые в Европе родился ребенок после перемещения матки матери

Люсьен, родившийся 13 мая в кантональном госпитале в Сионе, стал маленьким чудом: у его матери в 2022 году был диагностирован рак, но удачная операция позволила ей сохранить фертильность, несмотря на онкологическое лечение.

Всего просмотров: 2310
В Швейцарии каждый десятый житель - мигрант: кто они?

Миграция все больше влияет на структуру швейцарского общества. Доля иммигрантов в стране одна из самых высоких в мире. Около 2,5 миллиона человек не имеют швейцарского гражданства, а еще больше имеют иностранные корни. Откуда они, каковы их профили и жизненные пути? Такими вопросами задались журналисты RTS и получили интересные ответы.

Всего просмотров: 2067
Сейчас читают
Тайны швейцарских подземелий

Где спрятаться от надвигающейся жары и летнего зноя? В альпийских гротах и пещерах, где температура воздуха не поднимается выше 14°C.

Всего просмотров: 20798