Базель

У швейцарских банкиров плохое настроение | Les banquiers suisses sont de mauvaise humeur
Согласно последнему исследованию аудиторской компании EY, швейцарские банки в этом году настроены менее оптимистично, чем в 2018-м. Опасения вызывают жесткие законодательные нормы, введенные в период финансового кризиса, а также отрицательная процентная ставка.
Novartis против рака, склероза и мышечной атрофии | Novartis contre le cancer, la sclérose et l'amyotrophie spinale
Фармацевтический гигант делает ставку на медикаменты с высокой добавленной стоимостью. В лабораториях концерна – 26 лекарств, продажа которых может приносить больше миллиарда долларов в год, информирует телерадиокомпания RTS.
В компании Novartis грядут сокращения | Restructuration chez Novartis
Фармацевтический концерн Novartis намерен сократить в Швейцарии 2100 рабочих мест до 2022 года. Речь идет о приблизительно 1500 рабочих мест в сфере производства и 700 - в подразделении коммерческих услуг.
Бальтюс | Balthus

Вчера в Фонде Бейлера в Базеле открылась ретроспектива Бальтазара Клоссовски де Рола (1908-2001), легендарного художника, известного под именем Бальтюс.

Базельский кантональный банк заплатит США 60,4 млн долларов | La Banque cantonale de Bâle va payer 60,4 millions de dollars aux Etats-Unis

Базельский кантональный банк (BKB) заключил соглашение с министерством юстиции США, которое обвиняло его в нарушении налогового законодательства.

Еще один шаг в борьбе с нейродегенеративными заболеваниями | Un pas de plus dans la lutte contre des maladies neurodégénératives

Базельские ученые обнаружили потенциальный биомаркер болезней Альцгеймера и Паркинсона. Речь идет о белке FGF21, который может помочь в ранней диагностике нейродегенеративных заболеваний.

Swatch Group покидает Baselworld | Le Swatch Group quitte Baselworld

О решении Ника Хайека, генерального директора Swatch Group, стало известно в воскресенье из публикации в газете NZZ am Sonntag. Базельский салон часового и ювелирного искусства отреагировал на новость с сожалением.

Иван Монигетти: «Возможности виолончели неисчерпаемы» | Ivan Monighetti : « Les possibilités du violoncelle sont sans limites ! »

3 августа отметит 70-летие Иван Андреевич Монигетти – известный российский музыкант, уже много лет живущий и работающий в Швейцарии. Поздравляем!

Велосипед – страж здоровья | Le vélo, cette clé de la santé
Исследователи Базельского университета выяснили, что поездки на электровелосипеде по эффективности сравнимы с поездками на обычном велосипеде. Летней порой самое время оседлать железного коня и отправиться на покорение альпийских просторов.
Кто будет выпускать антибиотики? | Qui produira des antibiotiques dans le futur?
Некоторые крупные фармацевтические компании отказываются от разработки новых антибиотиков, несмотря на то, что с каждым годом все больше бактерий вырабатывают резистентность к существующим лекарствам. Последний пример: Novartis закрыл в этом месяце исследовательские проекты в своей лаборатории, расположенной в Эмеривилле, около Сан-Франциско.
Как смартфоны влияют на нашу память? | Comment le smartphone affecte-t-il notre mémoire?

Согласно исследованию Швейцарского института тропической медицины и общественного здоровья, электромагнитное излучение мобильных телефонов может негативно сказаться на памяти подростков – особенно тех, кто прикладывает телефон к правому уху.

Фальшивые авиабилеты в Швейцарии | De faux billets d’avion en Suisse
Чем отличаются Germany Airlines, Germani Airways и Germania Airlines? Тем, что только одна из этих компаний действительно существует и совершает авиарейсы. Первые два названия – «пустышки» в интернете, за которыми скрываются мошенники.
Семья Хоффманн-Оери: миллиардеры и меценаты | La famille Hoffmann-Oeri: milliardaires et mécènes

Потомки основателя фармацевтической компании Roche находятся на 22-м месте в рейтинге самых богатых семей по версии Bloomberg. Члены семьи Хоффманн-Оери – крупные меценаты, которые поддерживают различные культурные проекты.

Art Basel 2018 : успех, но без головокружения | Art Basel 2018 : des grandeurs sans la folie

Сегодня Базеле в 48-й раз начнется традиционная встреча галеристов, художников, коллекционеров, музейщиков, арт-критиков и просто любителей искусства со всего мира.

Novartis и Amgen разработали лекарство нового поколения от мигрени | Novartis et Amgen lancent un traitement contre la migraine de nouvelle génération

Одобренный Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США, препарат Aimovig помогает предотвращать приступы мигрени.

104-летний ученый из Австралии приехал в Швейцарию умереть | Un scientifique australien, âgé de 104 ans, est venu en Suisse pour mourir

Поскольку в Австралии ассистированный суицид запрещен, Дэвид Гудолл отправился в Швейцарию, чтобы уйти из жизни с достоинством.

Встреча Джакометти и Бэкона в Швейцарии | La rencontre de Giacometti et Bacon en Suisse
В Фонде Бейлера проходит выставка работ Альберто Джакометти и Фрэнсиса Бэкона, взгляды которых оказали большое влияние на современное искусство, начиная с середины ХХ века до наших дней.
«Все виолончели мира» на фестивале в Базеле | « Tous les violoncelles du monde » au festival à Bâle

Иван Монигетти, известный музыкант российского происхождения и профессор Базельской музыкальной академии, решил отметить свое надвигающееся 70-летие сбором друзей.

Роботы сгенерировали половину сообщений в Twitter по теме No Billag | Des robots ont généré la moitié des messages sur Twitter sur No Billag

Согласно исследованию Университета прикладных наук Северо-западной Швейцарии (FHNW), во время кампании перед референдумом по инициативе No Billag в Twitter были задействованы роботы.

Швейцарцы нашли антираковый белок | Les Suisses ont découvert une protéine anti-cancer
Сотрудники Базельского университета в составе международной группы исследователей обнаружили новый протеин, предупреждающий бесконтрольный рост числа раковых клеток в печени. Находка может использоваться также в качестве биомаркера для диагностики рака печени и прогнозирования развития болезни.
Есть ли жизнь на Марсе? | Y a-t-il de la vie sur Mars?

Ученые Базельского университета проводят испытания камеры для марсохода в рамках совместной российско-европейской программы «ЭкзоМарс», цель которой состоит в том, чтобы найти следы жизни на красной планете.

Пешеходные переходы в формате 3D скоро в Швейцарии? | Des passages piétons en 3D bientôt en Suisse?

В кантоне Базель-городской хотят установить пешеходные переходы с эффектом 3D, чтобы предотвращать несчастные случаи. Пилотный проект ожидает одобрения Берна.

Все на Фаснахт! | Tout le monde au Fasnacht!
«Мадам Карнавал» - так нежно прозвали базельцы свой карнавал или Фаснахт, который Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) внесла в список нематериального культурного наследия. В этом году он пройдет с 19 по 21 февраля.
Строение мозга выдало неотзывчивых мальчишек | La srtucture du сerveau a trahi les garçons indélicats
Швейцарские ученые выяснили, что область мозга, влияющая на проявление черствости и бесстрастности, более развита у мальчиков-подростков, чем у девочек.
Роджер Федерер в списке самых высокооплачиваемых спортсменов по версии Forbes | Roger Federer compte parmi les sportifs les mieux payés selon le magazine Forbes

Роджер Федерер занял 15-е место рейтинга журнала Forbes и оказался единственным швейцарцем среди самых богатых спортсменов всех времен.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.