100 млн франков на продленку | 100 mln francs for day schools

(© Keystone)

Новая мера – очередной шаг в направлении, которое было определено еще в 2003 году. Тогда Федеральный совет одобрил документ, согласно которому в стране принимались меры по «созданию условий для появления дополнительных мест в детских садах и школах продленного дня». Предложение правительства было услышано: к началу 2015 года в продленке стали оставаться на 48 000 детей больше. Однако эти достижения, особо отмеченные в сухом бюрократическом отчете, не изменили ситуацию кардинально.

Дело в том, что дополнительные внеучебные занятия и прогулки под присмотром преподавателей обходятся родителям довольно дорого. Конечно, каждая семья, которая может себе позволить тратить дополнительно несколько тысяч франков в год на продленку, рада новым предложениям, но что делать тем, у кого такой возможности нет?

Родители вынуждены дольше и больше работать, чтобы оплатить обучение детей. И любое дополнительное занятие ложится бременем на семейный бюджет. Это первая нерешенная проблема, отмечает правительство.

Вторая загвоздка касается расписания работы продленок: в большинстве садов и школ ученики проводят время до 16.00 (и это в лучшем случае), а затем их отправляют домой. Естественно, родители не могут их забирать лично, а это значит, нужно нанимать няню или надеяться на самостоятельность первоклашек. В подобных условиях ответственные родители вынуждены оставаться дома, отказываясь от постоянной работы, а это уже сказывается на экономике страны. Так видит ситуацию Федеральный совет.

Чтобы разом решить все перечисленные проблемы, правительство предлагает пакет мер, который вынудит кантоны потратить не менее 100 млн франков на развитие программ дополнительного образования в школах и детских садах. Предложение примет форму закона в начале сентября текущего года, обещает правительственный сайт.

Один из главных приоритетов документа – баланс в семейной и профессиональной жизни. Федеральный совет подготовит к сентябрю ряд рекомендаций, которые кантоны смогут воплотить в жизнь по собственному усмотрению. Важно, чтобы перед родителями не вставала дилемма – работа или время с ребенком. Для этого кантонам настоятельно рекомендуется изменить расписание занятий с тем, чтобы они лучше сочетались с рабочим графиком наибольшей части работающего населения региона. Правительство не хочет вводить единую норму, понимая, что в каждом кантоне есть свои особенности.

Федеральный совет обещает частично субсидировать любые новые кантональные программы, направленные на введение требуемых изменений. На эти нужды правительство планирует выделить из бюджета 100 млн франков.

Помимо прямой финансовой помощи Федеральный совет также может снять с учебных заведений и кантонов часть налоговой нагрузки. Правительство еще окончательно не определилось, в какой именно форме стоит вводить налоговые послабления и должны ли они быть едиными для всех или лучше оставить этот вопрос в ведении кантональных властей.

Промежуточные итоги будут подведены через три года. Предлагаемый пакет мер будет действовать в течение ближайших восьми лет. По окончании этого срока правительство проведет анализ результатов и соберет мнения учителей и родителей. Учеников, которым из-за опеки родного правительства, возможно, придется целый день сидеть в школах, конечно, никто ни о чем спрашивать не будет.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Самое читаемое

Последний бар перед концом света
Развлекательное чтиво? Ресторанный анти-гид? Двое молодых людей решили обойти самые неприглядные питейные заведения Женевы и поделились своими впечатлениями в остроумной хронике.

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Иностранные дипломы в Швейцарии
Как сделать, чтобы ваш диплом был признан и всегда ли в этом есть необходимость? Квалифицированные ответы на эти вопросы дал сотрудник женевской кантональной службы профессиональной подготовки.