Швейцарцы стали пить больше местных вин | Les Suisses boivent plus de vin local

Винный погреб в Лаво ©Switzerland Tourism

Многостраничный отчет Министерства сельского хозяйства увидел свет на прошлой неделе. Первое, что привлекает внимание, – общее увеличение потребления вина на 5,5 млн литров. То есть, всего в прошлом году швейцарцы выпили около 273 млн литров. Красное вино, как обычно, пользуется большей популярностью (183 млн литров), белое, хотя и набирает обороты, но пока от него отстает (90 млн литров).

Интересно, что рост потребления пришелся именно на швейцарские вина, 107 млн литров которых выпило местное население в 2013 году. Если раньше отечественные производители жаловались на серьезную конкуренцию со стороны французских, испанских, итальянских и других вин, не уступающих швейцарским по качеству, но более привлекательных по цене, то на этот раз итоги года превзошли все ожидания. Швейцарского вина выпили почти на 10 млн литров больше, чем годом ранее, или на 5,6 млн литров больше, чем средний уровень потребления за период с 2010 по 2012 годы. В то время как объем выпитых иностранных вин снизился более чем на 4 млн литров. Чем же вызван такой успех отечественной продукции? Стало ли швейцарское вино дешевле и лучше? Заметим, что после наделавшей много шума истории с валезанским производителем Giroud, качество швейцарских вин может вызвать вопросы покупателей.

По мнению Министерства сельского хозяйства, причиной столь благоприятного для местных производителей эффекта могли стать меры, принятые правительством. Кроме субсидий в размере 10 млн франков, виноделы получили возможность продать около 3 млн литров вина более высокой категории (AOC – контроль подлинности происхождения) в качестве столового, отпускная цена которого ниже. Соответственно, швейцарцы не упустили возможность купить недорого хорошее вино. Однако какая от этого польза производителям?

Дело в том, что 2011 год выдался очень урожайным, и швейцарские виноделы испытывали трудности с реализацией своей продукции. Временная мера по переклассификации вин, предложенная парламентом и одобренная Федеральным советом 15 мая 2013 года, позволит им избавиться от излишков. Производители имеют право поставлять такие вина оптовым торговцам до конца 2014 года, а значит, швейцарцы могут продолжать покупать вина урожая 2011 году по сниженной цене.

Правда, президент Федерации виноделов кантона Вале Жиль Корню не спешит радоваться. В эфире телерадиокомпании RTS он заявил, что не верит в снижение объема потребления иностранных вин. Причина проста – статистика Министерства сельского хозяйства не учитывает любителей так называемого «потребительского туризма». Не секрет, что многие жители Конфедерации, живущие в приграничных регионах, предпочитают делать покупки в иностранных супермаркетах, где цены ниже, да и выбор французского, немецкого или итальянского вина богаче, чем на прилавках швейцарских магазинов. Правда, и в коммерческом успехе вин отечественного производства сомневаться нет причин – ведь их потребление действительно возросло, впервые за многие годы.

Таким образом, секрет успеха прост – нужно снизить цены, и благодарные покупатели с удовольствием оценят вкус шасла со склонов Лаво и пино-нуар из долины Роны в кантоне Вале. Вот только выдержат ли производители ценовой демпинг?

©Switzerland Tourism
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Шерстяные картины и русский след на выставке Алис Байи

В двух выставочных залах Кунстхауса Цюриха до 15 февраля 2026 года проходит выставка, посвященная родившейся в Женеве и скончавшейся в Лозанне художнице Алис Баий (1872–1938). Эта экcпозиция – результат сотрудничества цюрихского музея с Кантональным музеем изящных искусств Лозанны (MCBA).

Самое читаемое

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Александр Васильев: «Мода – это всегда идеология»

Предлагаем вашему вниманию эксклюзивное интервью с историком моды, искусствоведом, дизайнером интерьеров, театральным художником и популярным телеведущим – о моде, культуре, политике и нормах русского языка.

В Швейцарии построят уникальный парк роботов
Робосфера (Robosphère) – планета будущего, на которой человек открывает жизнь удивительных существ. Роботы-официанты, механические рыбы и птицы, «умные» машины-строители и хирурги – в горах Юры научная фантастика скоро станет повседневной реальностью.