Джонсон смог, сможет ли Швейцария? | Johnson a pu le faire, la Suisse pourra-t-elle?

(© 24heures.ch)

Мы писали о том, что Берн и ЕС уже несколько лет обсуждают рамочное соглашение, закрепляющее общие принципы их торгово-экономических и политических отношений. Недавно председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер заявил, что Брюссель готов пояснить конкретные положения, однако новых переговоров не будет. Депутат Национального совета от Народной партии Швейцарии (UDC) Томас Эши отметил в интервью газете Tribune de Genève, что ЕС не так велик и силен, как кажется, и нужно уметь сказать «нет» соглашениям, которые не устраивают полностью обе стороны. Глава Швейцарского объединения профсоюзов (USS) Пьер-Ив Майяр указал на то, что «в отношениях с Евросоюзом необходимо защищать законные интересы, тем более что ему невыгодно разрывать отношения с ближайшими экономическими партнерами».

Вместе с тем, в Конфедерации есть и те, кто по-прежнему настроены скептически. Глава романдского отделения ассоциации швейцарских предпринимателей Economiesuisse Кармело Лагана напомнил о том, что у Великобритании с ЕС иные отношения, чем у Швейцарии, особенно с исторической точки зрения: «Я не уверен, что после заключения соглашения с Великобританией Евросоюз станет с большим пониманием относиться к Конфедерации».

Предполагается, что после Брексита Великобритания не станет прямым конкурентом ЕС, и для этого должна будет применять положения законодательства Евросоюза, касающиеся рынка труда, защиты окружающей среды и т.д. Берн внимательно наблюдает за развитием событий, ведь они очень напоминают его собственные отношения с ЕС.

В начале октября этого года делегация Федерального собрания побывала в Брюсселе, где присутствовала на совещании председателей комиссий Европейского парламента. Глава швейцарской делегации Ганс-Петер Портманн (Либерально-радикальная партия, PLR) отметил в интервью Tribune de Genève, что у него с коллегами было две цели: познакомиться с недавно избранными членами Европарламента и попытаться сдвинуть переговоры о рамочном соглашении с мертвой точки. Политики Конфедерации вернулись с маленькой победой: глава комиссии Европарламента по иностранным делам Дэвид Макаллистер подчеркнул, что хотел бы внести этот вопрос в повестку дня своей комиссии.

Достижение на первый взгляд крошечное, однако многие вопросы решаются не на официальных переговорах, поэтому можно сказать, что швейцарцы ездили в Брюссель не зря. Ганс-Петер Портманн отметил, что Конфедерация намерена разработать план, в соответствии с которым обе стороны сумеют «довести до ума» рамочное соглашение. Каким будет этот план, пока неизвестно, однако, по словам политика, самые спорные положения могли бы вступить в силу после согласования основной части соглашения, что дало бы Берну и Брюсселю время на их обсуждение.

Что думают об этом в ЕС? По словам депутата Европейского парламента Адреаса Шваба, отвечающего за двусторонние отношения с Конфедерацией, у Евросоюза не закончилось терпение после нескольких лет обсуждений. Тем не менее, в ЕС приняты общие правила для его членов, и, если третьи страны хотят сотрудничать с Евросоюзом, не соблюдая при этом установленные правила, то для них трудно сделать исключение. В то же время, Адреас Шваб подчеркнул, что у ЕС прекрасные отношения с Конфедерацией, и «нам будет очень выгодно продолжать сотрудничество в том же духе».
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.