Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Женевский Дед Мороз предпочитает зеленый наряд | Le Père Noël genevois s'habille en vert

Женевский Дедушка Мороз и его верный спутник - семилетний кот Тулуза (tdg.ch)

Шарманка и кот-ленивец - вот спутники Жозефа. Герой нашего рассказа фланирует по улицам Женевы уже двадцать три года, его облик знаком очень многим. Однако портрет был бы неполон без комментария о том, что в декабре он становится Дедом Морозом, на радость детворы: с головы его исчезает старая шапка, уступая место бархатному колпаку с помпончиком на конце.

Дети обступают сказочного персонажа, гладят его кота (который тоже не зеленый

Жозеф Хильмахер мечтает автоматизировать свою тележку – и ногам легче, и платить за место не надо (flickr.com)
юнец - ему семь с половиной лет), полеживающего в корзинке, а Дедушка Мороз раздает детям леденцы и шоколад. Можно сказать, что его кот - это северный олень, на котором разносчик новогодних подарков приезжает из заснеженной Лапландии. Ну, а шарманка на колесиках - это сани, в которых бородатый весельчак прибывает в город Кальвина. В реальности персонаж, которого мы представляем читателю, живет не так далеко, как сказочный оригинал - Жозеф Хильмахер имеет дом в приграничной Франции.

Дед Мороз-любитель серьезно относится к избранному амплуа. Журналистам газеты Tribune de Genève он признался: «Ко мне подошла дама, чтобы вместе сфотографироваться. Она хотела доказать своему трехлетнему сыну, что знает Деда Мороза. Если ребенок спрашивает меня напрямую, Дед Мороз ли я, то я не решаюсь ответить утвердительно, потому что это было бы ложью. В таком случае я говорю, что я его помощник».

С таким ответом хорошо сочетается и наряд женевского Санта-Клауса: его головной убор не традиционно красный, а темно-зеленый, цвета сосновой хвои, отчего один малыш даже принял его за домового. Почему же зеленый? Жозеф Хильмахер отметил: «Мне не очень по душе американский миф о розовом добряке, спонсируемом компанией Coca-Cola».

Если он принимает - и весьма охотно - предложения побыть Дедом Морозом в частных домах или в каких-либо учреждениях, то никогда не соглашается выступить в алом костюме. Так и сложился оригинальный, неслыханный доселе образ – одетый в зеленое Дедушка Мороз.

Гастроли в декабре проходят активно и весело. Сказочный персонаж не чужд современных технических новинок. В его смартфоне записаны предстоящие мероприятия в женевских школах, яслях и домах престарелых, где он развлекает
Домовой, гном, человечек в зеленом или Дед Мороз? (tdg.ch)
публику игрой на шарманке. Например, «25 декабря я буду в Tilleuls», - сказал Жозеф, заглянув в свое расписание. Речь идет о доме престарелых в квартале Муалебо. Организатор культурных мероприятий этого заведения Натали Вихт с удовольствием отметила, что «его здесь обожают, его музыка и выступление очень нравятся нашим подопечным».

Ведя такую активную жизнь, шарманщик не сидит в свободное время без дела, а думает над тем, как устроить свой музыкальный инструмент на автоматизированной повозке. Об этом он сказал: «Я помещу шарманку и стульчик на тележке-самокате, и тогда смогу не прекращать игру при подъемах в Старом городе, а мои ноги не будут так уставать». Как пущее доказательство нужности такого изобретения он продемонстрировал ногу с опухшей икрой. Кроме этого, Дедушка Мороз сможет неплохо экономить: «Я ежедневно плачу 10 франков за выступление в общественном месте. А если все время буду перемещаться, то необходимость платить отпадет!»

Любимец публики признался, что никогда не уходит в отпуск. А по поводу женевцев отметил, что перед праздниками они «испытывают больший стресс, проявляют меньше щедрости, чем раньше». С другой стороны, «нередко молодые люди дают мне монетку и говорят комплименты». Пожелания «Деда Мороза» населению таковы: «Пусть родители больше времени проводят со своими детьми, и пусть каждый встретит в назначенное время счастливый легкий конец». Похоже Жозеф Хильмахер с юмором смотрит на конец света, намеченный на 21 декабря… С наступающим праздником, друзья!
Здесь во Франции проживает женевский Дед Мороз – в его саду заботливо обустроен домик для кошек (tdg.ch)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое