Роуминг – особенность швейцарского телекома? | «Roaming», une spécialité suisse?

(© Karl-Josef Hildenbrand/RTS)

Путешествуя по миру, клиенты операторов сотовой связи имеют возможность обслуживаться вне зоны действия «домашней» сети. Особенно актуальна такая услуга летом, когда многие отправляются в отпуск. Единственный сдерживающий фактор, который мешает швейцарцам, немцам, австрийцам и их соседям пользоваться телефоном в привычном режиме, отдыхая на Лазурном берегу, в Испании, Италии или других курортных уголках Европы, – расценки на роуминг. Сумма, на которую вырастет счет к оплате за использование гостевой сети, способна отпугнуть активных абонентов.


Швейцарцы, чтобы не переплачивать, накануне отпуска начинают изучать специальные предложения для путешествий по Европе от своих операторов, а вот из обихода жителей стран ЕС словосочетание «расходы на роуминг» окончательно исчезнет уже совсем скоро. Заявленная цель – платить за разговоры и передачу данных в соседней стране столько же, сколько вы платите у себя дома, – будет достигнута 15 июня 2017 года. А в конце апреля этого года к ее реализации был сделан еще один шаг: введены новые ограничения на наценки к тарифам, устанавливаемым операторами сотовой связи за использование гостевой сети.


Так, исходящие звонки из-за границы (в пределах ЕС) абонентам теперь обходятся не более чем на 5 сантимов дороже, чем звонки внутри страны. Стоимость входящих звонков в другой стране не должна превышать национальный тариф более чем на 1,14 сантима. Отправка смс с солнечного пляжа на Коста-Дорада в дождливый Гамбург будет стоить германскому абоненту максимум на 2 сантима дороже, чем обычно, а при передаче фото следует рассчитывать приблизительно на 5 лишних сантимов за мегабайт. Таким образом, новые наценки в 3-4 раза ниже тех ограничений, которые действовали до сих пор.


Помимо этого, по умолчанию размер счета за передачу данных в роуминге по нормам Евросоюза не может превышать 50 евро (без НДС), что позволяет избежать чрезмерных расходов, если абонент забыл отключить опцию автоматического обновления приложений на своем смартфоне.


В то время как Брюссель уверенно следует курсом на полную отмену роуминга в странах ЕС, намеченным еще в 2007 году, в Швейцарии аналогичные инициативы пока не доходят до логического завершения. В конце прошлого года Федеральный совет вынес на обсуждение предложение по внесению изменений в действующий закон о телекоммуникациях. Основные задачи этого проекта заключаются в защите потребителей от чрезмерных цен, запрете навязывания ненужных услуг и создании конкурентоспособной среды в сфере международного роуминга. 


Однако по данным телерадиокомпании RTS, правительственный проект был холодно встречен заинтересованными сторонами. Так, Федерация потребителей Романдской Швейцарии считает предложенные поправки слишком мягкими. Крупнейшему оператору Swisscom проект, как и следовало ожидать, совсем не пришелся по вкусу – компания назвала его «ненужным». Отвергли его и все политические партии, раскритиковав как нагромождение мер, пытающихся одновременно решить разные проблемы, так и за возможную угрозу конкуренции.


Напомним, что, по оценке Федерального управления по коммуникациям (OFCOM), швейцарцы в 2013 году переплатили за роуминг 800 млн франков. Согласно опросу, проведенному в начале года платформой bonus.ch, три четверти жителей Конфедерации считают, что их расходы на мобильную связь значительно выше, чем у абонентов из соседних стран. Каждый пятый швейцарец никогда не пользуется роумингом из опасения получить после поездки за границу космический счет к оплате от своего оператора. Похоже, эта проблема еще долго будет преследовать гельветов, в то время как их европейские соседи совсем забудут о расходах на роуминг уже следующим летом.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.