Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Сколько будут стоить опоздания швейцарским железным дорогам? | Combien vont coûter des retards aux CFF?

©au-fil-des-rails.net

Число пассажиров, пользующихся услугами Швейцарских железных дорог (SBB CFF FFS), выросло за первый квартал 2013 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Вопреки бытующему мнению, по информации швейцарского еженедельника NZZ am Sonntag пунктуальность железных дорог оставляет желать лучшего. С начала года только 87,2% поездов прибыли вовремя в пункт назначения, а по планам SBB опозданий должно быть не больше 11%. Более того, приблизительно каждый шестой житель кантона Цюрих сегодня страдает от непунктуальности швейцарских поездов.

Справедливости ради следует отметить, что SBB сами установили довольно высокую планку: опоздавшим считается поезд, который прибыл в место назначения на 3 минуты позже положенного времени. До 2009 года «джентльменское время» составляло 5 минут, и это значительно улучшало показатели: в 2008 году 95,8% поездов в час прибывали вовремя, в 2007-м – 95,9%, так же, как и годом ранее.

Однако случаются и более неприятные задержки. С 13 декабря 2009 года SBB ввели для международных поездов, следующих по Швейцарии, общеевропейские правила. Это значит, что при опоздании поезда более чем на 1 час, пассажиры имеют право на возмещение 25% стоимости билета, а если задержка составит более 2 часов – им вернут 50%. Немного больше повезло тем, кто путешествует высокоскоростными французскими поездами TGV, – им полагается 25% от стоимости билета при опоздании более чем на 30 минут. Что, впрочем, логично: для транспортного средства, которое позволяет преодолеть расстояние в пять сотен километров от Парижа до Женевы всего за 3 часа, задержка на 30 минут – существенный недостаток. Заметим, правда, что SBB снимают с себя всякую ответственность, если опоздание случилось по причинам, от них не зависящим, например, в результате природной катастрофы или несчастного случая.

Однако для перевозок внутри страны общеевропейские правила не действуют. Исключительно по собственной доброй воле, подчеркивает SBB, в случае опоздания более чем на 1 час пассажирам межрегиональных поездов (например, IC, ICN) выдают так называемые «Sorry»-чеки. Для тех, кто путешествует 2-м классом, размер компенсации составляет 10 франков, для 1 класса – 15 франков. Учитывая стоимость проезда на швейцарских поездах, эта сумма далеко не всегда соответствует общеевропейской норме. Правда, если пассажир в результате опоздания не успеет сделать пересадку и будет вынужден прервать свое путешествие, он может рассчитывать на возмещение расходов на такси или пребывание в отеле – в сумме, не превышающей 150 франков.

На прошлой неделе представитель Федерального министерства транспорта (OFT) Грегор Саладен сообщил, что Конфедерация изучает возможность внесения изменений в законодательство, которые позволят адаптировать сложившуюся практику к нормам, принятым на территории Евросоюза. В настоящее время единственная обязанность Швейцарских железных дорог – перевозка пассажиров, и никакие нормативные акты не заставляют их соблюдать установленное расписание. «Соглашение о национальных перевозках нас обязывает только привести наше законодательство в соответствие с нормами ЕС, но не полностью ему следовать», – отметил Грегори Саладен. Он подчеркнул также, что, в отличие от других стран, швейцарским пассажирам предоставлена возможность получить полагающееся им возмещение сразу. Окончательное мнение по этому вопросу OFT выскажет осенью. Даже в случае положительного решения, внесение соответствующих изменений в законодательство займет еще немало времени.

Телерадиокомпания RTS подсчитала: если опоздание более чем на 60 минут произойдет в час пик на участке между Лозанной и Берном, SBB придется выплатить компенсации 800 пассажирам. Заметим, что при обычной цене билета, равной 32 франкам, действующее сегодня возмещение – 10 франков – выгоднее пассажирам, чем предусмотренная европейскими нормами компенсация в размере 25%. Однако на большие расстояния и в случае опоздания более чем на 2 часа SBB потеряет больше, следуя европейским правилам. Но виной тому – исключительно действующие цены на билеты.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Волна гриппа в Швейцарии

Показатели заболеваемости свидетельствуют о раннем начале эпидемии гриппа. Обеспокоенность врачей вызывает новый вариант вируса.

Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Самое читаемое