L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
С июля 2013 года пассажиры Швейцарских железных дорог (SBB) смогут наслаждаться новыми кулинарными изысками в вагонах-ресторанах. Для этого филиал SBB Elvetino заручился поддержкой национальной команды поваров.
|
À partir de juillet 2013, les voyageurs des CFF pourront goûter à de nouvelles créations culinaires dans les restaurants et bistros des trains. La filiale CFF Elvetino SA s’est assuré la collaboration de l’équipe nationale des cuisiniers.
Как мы недавно писали, последний отчет SBB содержит тревожный сигнал – пассажиропоток Швейцарских железных дорог падает. Как с этим бороться? Снизить цены на билеты, как предлагают Зеленые, или …
Комфорт пассажиров – превыше всего
Судя по всему, у команды SBB хватает идей, как сохранить привязанность пассажиров, не променявших поезд на личный автомобиль. Наши читатели уже знают о необычном дизайне туалетов, которые ожидают пользователей швейцарских железных дорог в этом году. Последняя новость: SBB решили не останавливаться на достигнутом и пригласили команду поваров, которые будут знакомить пассажиров с традиционными швейцарскими блюдами.
Работать с целой группой шеф-поваров – значит соответствовать «командному духу» SBB, отмечает генеральный директор Elvetino Вольфганг Винтер. В рамках этой концепции Швейцарские железные дороги поддерживают и спортивные мероприятия, среди которых – состязание по швейцарской борьбе, которое пройдет с 30 августа по 1 сентября в Берту. А с 6 июля 2013 года над меню для вагонов-ресторанов SBB начнут колдовать 11 поваров из национальной команды, которая в этом году состоит из представителей Гильдии поваров Аргау.
Кроме того, с 21 апреля с пригородных поездах ICN стартовали трехмесячные пилотные проекты, в рамках которых традиционные мини-бары заменены окошками, предлагающими разнообразные блюда на вынос по «привлекательным ценам», по словам Вольфганга Винтера.
Старбакс для молодежи
Кроме проекта, нацеленного на сохранение традиций швейцарской кухни, SBB делает ставку и на американский фаст-фуд. Согласно еще одному пилотному проекту, двухэтажные вагоны-рестораны некоторых поездов на линии Женева-Санкт-Галлен этой осенью преобразятся в Старбакс-кофейни. По мнению представителей SBB, это поможет привлечь молодежь, для которых Старбакс – не просто кофе и возможность общения с друзьями, но и стиль жизни. Руководитель сети кофеен определяет Starbucks Coffeehouse как некое «третье пространство» в жизни человека, после работы и дома, – эту атмосферу SBB надеется сохранить и в своих поездах. Представители Starbucks с воодушевлением относятся к инновационному проекту швейцарских железных дорог – ведь именно в маленькой альпийской республике были открыты первые в Европе Starbucks Coffeehouse.
Действующее меню вагонов-ресторанов SBB вы найдете на сайте компании Elvetino.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.