Жизнь в Швейцарии

Когда полиция мешает спать | Quand la police fait trop de bruit
В мае этого года в женевском районе Сервет на первом этаже жилого дома был открыт полицейский участок. С тех пор жильцы не могут спать по ночам от «адского шума», просыпаются из-за криков, ругани, топота и даже могут пересказать содержание некоторых допросов.
Прокуратура Конфедерации заинтересовалась Центральным исламским советом | Le Conseil central islamique dans le viseur du MPC
Федеральный прокурор Михаэль Лаубер намерен завести дела на президента Центрального исламского совета Швейцарии (CCIS) Николя Бланшо и его пресс-секретаря Касима Илли.
Бедные швейцарские дети | La pauvereté des enfants en Suisse
В новом отчете Федеральной службы статистики (OFS) отмечается, что каждый двадцатый ребенок в Конфедерации терпит лишения, а каждый шестой живет на пороге бедности; особенно это касается неполных семей или семей, где работает только один из родителей.
Пассажирам будут платить за опоздания поездов? | Les clients seront remboursés en cas de retard de leur train?
Федеральный совет намерен заставить крупнейшего железнодорожного перевозчика страны SBB/CFF/FFS и другие предприятия выплачивать пассажирам компенсации за серьезные опоздания поездов. Сумма возмещения может доходить до половины стоимости билета.
Белая башня | La tour blanche

Удивительная история Жана-Батиста Тавернье, писателя, купца и путешественника.

С 2017 года в Швейцарии можно будет сертифицировать дроны | Dès 2017, on pourra faire certifier les drones en Suisse
Конфедерация станет одной из первых стран, предлагающих производителям беспилотных летательных аппаратов сертифицировать свою продукцию. Тем временем расположенная в Лозанне международная ассоциация изучает возможности интеграции дронов в воздушное пространство.
Автобусы «low cost» в Швейцарии: дешево и иногда вне закона | Les bus «low cost» en Suisse, bon marché et parfois hors la loi
Путешествие из Цюриха в Женеву на борту современного автобуса менее, чем за 20 франков, теоретически возможно благодаря международным компаниям. Однако швейцарское законодательство запрещает им конкурировать с железными дорогами. В случае несоблюдения этого правила на пассажиров, как и на саму компанию, скоро могут быть наложены штрафы.
Женева построит новую тюрьму, чтобы сэкономить деньги | Genève construira une nouvelle prison, pour économiser de l’argent
В кантоне обсуждают проект тюрьмы Дардель в коммуне Пюпленж – она обойдется женевцам в 227 миллионов франков и примет первых заключенных в 2021 году.
Австрийские связи швейцарских джихадистов | Les liens autrichiens des djihadistes suisses
Прокуратура Конфедерации расследует дело о возможной связи вербовщика ИГИЛ, приговоренного в Австрии к 20 годам заключения, с жителями Конфедерации, отправившимися в зоны вооруженных конфликтов, сообщает швейцарская пресса.
Швейцарцы переживают за изменение климата | Les Suisses s’inquiètent pour le changement climatique
По оценкам климатического форума Швейцарской академии естественных наук ProClim, к концу века горнолыжный сезон сократится на 4-8 недель из-за нехватки снега. Ассоциация «Старшее поколение в защиту климата», недавно созданная в Берне, обвиняет правительство в несоблюдении Конституции.
Швейцарская молодежь теряет интерес к службе в армии | Les jeunes Suisses perdent l’intérêt pour le service militaire
С каждым годом все меньше молодых людей выполняют воинские обязанности: многие предпочитают гражданскую службу срочной. В недавно опубликованном докладе отмечается гедонизм и индивидуализм сегодняшних призывников, а эксперты размышляют над тем, как повысить привлекательность армейской службы.
Швейцария отметит 500 лет Реформации | Les 500 ans de la Réforme célébrés en Suisse
В Конфедерации официально начались праздничные мероприятия по случаю круглой даты. При этом в стране, сыгравшей важную роль в утверждении протестантизма, сегодня постоянно сокращается число прихожан реформированной церкви. В чем причина?
Молодая мать: прощай, карьера? | Jeune maman, adieu la carrière?
В Швейцарии растет число увольнений после возвращения из декретного отпуска, сигнализирует газета Le Temps. Увеличение количества жалоб на дискриминацию по месту работы со стороны матерей и беременных женщин беспокоит и ООН.
Самый короткий международный авиарейс совершается из Швейцарии | Le voyage aérien le plus court du monde commence en Suisse
Первый полет состоялся 2 ноября. Он соединяет Санкт-Галлен и немецкий город Фридрихсхафен, продолжительность полета – восемь минут. Новинка уже стала объектом критики «зеленых».
Обыск в мечети Винтертура: продолжение | Les perquisitions à la mosquée de Winterthour: la suite
Уголовные дела были заведены на четырех человек, среди которых – имам мечети Ан-Нур. По некоторым данным, он призывал к убийству не практикующих мусульман.
«Поймать машину» в Женеве | «Catch a car» à Genève
Предложение краткосрочной аренды автомобиля в свободном доступе, работающее в Базеле уже два года, завтра стартует и в Женеве. Согласно исследованию Федеральной политехнической школы Цюриха (EPFZ), одно транспортное средство «Catch a car» заменяет три личных автомобиля.
Иммигранты второго поколения в Швейцарии и в Европе | Les «secondos» en Suisse et en Europe
По данным Eurostat, в Швейцарии приблизительно каждый второй иммигрант имеет диплом о высшем образовании, а на рынке труда эта категория более активна, чем в большинстве европейских стран.
Выслать нельзя помиловать | Expulser (ne pas) pardonner
Рэпер Беско был выдворен из Швейцарии за многочисленные правонарушения, которые он совершил в молодости. Эта мера подверглась критике со стороны Лукаса Рейманна, члена Народной партии Швейцарии (НПШ), боровшейся за высылку иностранцев-преступников.
«Зеленый класс» швейцарских железных дорог: мобильность будущего? | Green Class CFF: mobilité du futur?
Железнодорожная компания SBB/CFF/FFS запускает новый проект, который отвечает экологическим стандартам и стремится удовлетворить требования самых взыскательных клиентов. Карта Green Class CFF включает прокат электромобиля, годовой абонемент AG первого класса, парковочный абонемент P+Rail и другие преимущества.
Выбираем детское автокресло со швейцарским клубом автолюбителей | Choisissons un siège d’enfants avec le club suisse de la mobilité
В 1968 году организация Touring Club Suisse (TCS) опубликовала результаты первого испытания детских автокресел. Последний тест, охвативший 13 моделей разных весовых категорий, подтверждает, что такая оценка по-прежнему остается актуальной: TCS «забраковала» почти треть образцов.
Кто охраняет женевскую мечеть? | Qui surveille la mosquée genevoise?
Имя сотрудника службы безопасности большой мечети Женевы было внесено во французскую «картотеку S» в связи с подозрением в радикализации. Об этом стало известно газете Le Temps.
ЕСПЧ осудил страховую компанию за слежку за клиенткой | La CEDH condamne un assureur pour avoir espionné sa cliente
Противостояние женщины, проживающей недалеко от Цюриха, со страховщиком по поводу степени инвалидности, присвоенной ей после несчастного случая, продолжалось более 20 лет. Теперь Швейцарии придется выплатить ей компенсацию.
В хиджабе на работу? | En voile au travail?
Швейцарский суд встал на сторону мусульманки, уволенной из прачечной за то, что она отказывалась снять хиджаб.
Женевские полицейские отныне говорят только по-французски | Les policiers genevois ne parlent désormais que le français
Стражи порядка города Кальвина снова бастуют. На этот раз причиной недовольства стали изменения в рабочем расписании, введенные департаментом по вопросам безопасности и экономики. Желая заставить вышестоящий орган начать переговоры, профсоюзы предложили, чтобы полицейские в родном кантоне изъяснялись только по-французски.
Женева больше не принимает на работу «фронтальеров»? | Genève n’engage plus les frontaliers?
Сами швейцарцы, как и иностранцы, живущие в приграничных французских регионах, все чаще ощущают на себе дискриминацию, когда ищут работу в Женеве, отмечает газета Le Temps.
Человек, «заложивший бомбу» в самолет Женева-Москва | L’homme à l’origine de fausse alerte à la bombe dans le vol Genève-Moscou
Швейцарская газета Le Matin разыскала человека, который заявил, что на борту самолета, готовящегося вылететь в Москву из женевского аэропорта, была заложена бомба.
Поезда направляются в Готардский туннель! | Les trains se dirigent vers le tunnel du Gothard!
Пассажиры, пересекающие Сен-Готард по четвергам и пятницам, отныне имеют хорошие шансы сэкономить в пути около получаса по сравнению с указанным в расписании временем. Очередная фаза испытаний нового туннеля стартовала на прошлой неделе.
Женевские студенты беспокоятся о правах задержанных | Etudiants genevois se préoccupent des droits des détenus
Студенты юридического факультета Женевского университета опубликовали справочник о правах лиц, подвергшихся предварительному задержанию, в котором проанализировали положения международного, национального и кантонального права. Кантональное управление по вопросам содержания под стражей не намерено распространять справочник в женевских тюрьмах.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.79
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Bern Panorama Express

Помимо выставки «Кирхнер x Кирхнер» в Бернcком художественном музее сейчас можно посетить экспозицию «Панорама Швейцарии», дающую более чем полное представление о трех веках швейцарской живописи.

Самое читаемое

Кирилл Злотников: «Нас не свернуть с музыкального пути»

27 ноября в Женевской консерватории выступит Иерусалимский квартет, трое из участников которого прекрасно говорят по-русски. Представляем чудесную камерную программу и предоставляем слово одному из со-основателей коллектива. Мы беседовали за несколько дней до постыдного «инцидента» в Филармонии Парижа.