«Господин Цена» желает вам здоровья и материального благополучия | «Monsieur Prix» vous souhaite une bonne santé et de la prospérité

©Keystone

Лекарства, на действующее вещество которых истек срок патентной защиты, стоят в Швейцарии намного дороже, чем в других европейских странах. Об этом заявил вчера представитель отдела контроля цен при Министерстве экономики, образования и исследований (DEFR) Штефан Майерханс, которому по роду деятельности принадлежит титул «Господин Цена» (Monsieur Prix).


Его отдел сравнил стоимость 20-ти самых популярных швейцарских и зарубежных оригинальных препаратов и дженериков по состоянию на декабрь 2012 года. В среднем цена оригинальных лекарств, на действующее вещество которых истек срок патентной защиты, в странах Западной Европы на 29% ниже, чем в Швейцарии.


Дженерики – это препараты, действующее вещество которых совпадает с оригиналом, но дозировка, полный состав и наименование отличаются от него. По истечении срока действия патента рецепт препарата становится доступным практически всем желающим. Однако покупатели предпочитают медикаменты знакомой марки новинкам неизвестного производителя. Например, придя в аптеку за но-шпой,

Штефан Майерханс
Штефан Майерханс ©Keystone
вы вряд ли обратите внимание на лекарство под названием дротаверин, хотя именно так называется действующее вещество, использующееся в но-шпе. А поклонники аспирина фирмы Bayer не променяют его на обычную ацетилсалициловую кислоту. Правда, немаловажным фактором является цена – как правило, дженерики стоят дешевле оригинальных препаратов. Часто можно услышать и нарекания по качеству.


Разница стоимости дженериков в европейских странах и Швейцарии составляет 42%, сообщил Штефан Майерханс. Только Норвегия может «похвастаться» настолько же дорогими медикаментами. Кроме того, Швейцария занимает одно из последних мест в рейтинге стран по объему дженериков, стоимость которых покрывается медицинской страховкой.


Объединение страховых компаний Santésuisse отмечает, что экономический потенциал от использования лекарств, на действующее вещество которых истек срок патентной защиты, и аналогов остается не охваченным. Например, в Дании расходы страховых компаний на лекарства составляют 278 франков на человека в год, в то время как в Швейцарии этот показатель равен 694 франкам. При этом 36% выписываемых медикаментов в Дании приходится на дженерики, тогда как в Швейцарии им удалось завоевать всего лишь 15% рынка.


Чтобы исправить ситуацию, Штефан Майерханс предлагает ввести систему «базовой цены» для определения стоимости лекарственных препаратов, покрываемой медицинской страховкой. Это показатель соответствует минимальной рыночной цене на препараты с одним и тем же действующим веществом. Если больной захочет принимать фирменное лекарство без достаточных на то медицинских оснований, ему придется доплачивать разницу из собственного кармана.


Эта мера позволит увеличить привлекательность дженериков. Santésuisse обращает внимание на тот факт, что изготовители оригиналов зачастую выпускают на рынок новую, более дорогую, копию незадолго до истечения срока действия патента. Это позволяет им получать дополнительную прибыль только за счет использования узнаваемого наименования.


По оценкам отдела контроля цен, переход на дженерики позволит сэкономить около 388 млн франков в год. Кроме того, подобная мера стимулирует развитие спроса и, соответственно, предложения аналогов на швейцарском рынке. А значит, между производителями появится здоровая конкуренция, которая, в свою очередь, приведет к снижению цен на дженерики.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.