Отдых с сильнейшими мастерами фристайла в Арозе | Détente avec les plus grands champions de skicross à Arosa

Мастера свободного лыжного стиля встречаются в Швейцарии

Небольшая коммуна в кантоне Граубюнден, население которой не превышает 3000 человек, во второй раз будет принимать престижный мировой турнир. Есть у этого местечка, где туризм развивается как зимой, так и летом, опыт проведения и мирового чемпионата 2007 года по сноуборду.  
 
Фристайл – молодой олимпийский вид спорта, лишь с 2010 года включенный в семью главных спортивных стартов четырехлетия. Его программа широка и разнообразна, в ней ей место для нескольких видов и для спортсменов различного уровня лыжной подготовки. В Арозе пройдут соревнования по ски-кроссу. Ски-кросс – это контактный вид фристайла, где соперники на специальной горнолыжной трассе, изобилующей трамплинами, волнами и виражами, ведут борьбу за победу. Сначала проводятся квалификационные заезды, где лыжники преодолевают трассу по одному, на время. После этого лучшие начинают старты в заездах по 4 человека, с выбыванием. Тот, кто в финале покажет лучшее время и опередит всех своих конкурентов, и станет победителем этапа.
Трасса находится в области Ароза - Ленцерхайде, где разбегаются 225 км. лыжных трасс и более 100 км. пешеходных троп, где чистый альпийский снег приятно волнует глаз. Здесь имеется множество удобных средств транспортировки, а вечером любители профессиональной езды на лыжах могут спуститься прямо в поселок Ароза и Ленцерхайде.

Кто же будет фаворитом на этапе в Арозе? У женщин очень сильны в этом сезоне канадки  Мариэллль Томпсон и Джорджия Симмерлинг, лидирующие в зачете Кубка мира, горит желанием покорить вершину и новоиспеченная чемпионка мира Андреа Лимбахер из Австрии. Но более всех, наверное, будет стремиться к победе 22-летняя швейцарка Фанни Смит, чемпионка мира 2013 года, серебряный призер прошлогоднего этапа в Арозе. Российская команда будет представлена Анастасией Чиртковой, Софией Смирновой и Юлией Ливинской.

У мужчин среди фаворитов лидер Кубка мира Андреас Шауэр из Германии и чемпион мира Филип Флисар из Словении. Не стоит сбрасывать со счетов и прошлогоднего чемпиона Арозы Алекса Фиву: опытный швейцарец не так успешен в нынешнем сезоне, но родной воздух может стать серьезным подспорьем хозяину этапа для повторения успеха. Из россиян можно будет увидеть Сергея Ридзика, Егора Короткова и Сергея Можаева.  

Официальная программа этапа началась во вторник с заезда спортсменов на горный курорт. Вчера и сегодня они заняты тренировочными заездами на трассе, 6 февраля с 12.00 начнется квалификация, а 7 февраля, с 11.00, - основные старты.

Для тех любителей лыжного спорта, кто интересуются и местными достопримечательностями, Ароза – подходящее место. Первый в мире арочный железнодорожный мост, высота которого 62 метра, был построен именно здесь. В деревне привлечет внимание оригинальная церковь ХV века и краеведческий музей, где воссоздана обстановка ХVI столетия. Для любителей современных развлечений - в изобилии катания на лыжах и санках, снегоступах, повозках с лошадьми, на собачьих упряжках и коньках. Только успевай! 

Так выглядит Ароза!

Commentaires (1)

avatar

Юрий Лучицкий février 09, 2015

Золотыми дублями отметились Фанни Смит из Швейцарии и шведский спортсмен Виктор Элинг Норберг на этапе в Арозе. Они выиграли по два старта на склонах швейцарских Альп. В мужских соревнованиях дважды второе место занимал россиянин Сергей Ридзик. Лучшим из швейцарцев стал Йонас Ленерр, в первом старте заняв 8-е место. У женщин лучшей из россиянок стала София Смирнова, занявшая 3-е место во втором старте.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.