L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
31 января по китайскому календарю начинается Год деревянной лошади. Наша Газета.ch предлагает вам воспользоваться подходящим случаем и приготовить китайское блюдо на швейцарский лад.
|
Le 31 janvier, nous entrons dans l'Année du cheval de bois. Nasha Gazeta.ch vous propose de saisir l’occasion pour préparer le plat chinois à la sauce helvétique.
Фондю по-китайски, объединяющее за одним столом всю компанию, остается любимым блюдом швейцарцев, затмив по популярности традиционные сырные разновидности и «фондю Бургиньон», для приготовления которого используется мясо коров породы шаролез (charolaise, фр.), уроженок французского региона Бургундия. В варианте, пришедшем в маленькую альпийскую страну из Поднебесной, тоже используется мясо, однако готовится оно не в кипящем масле, а в бульоне. Поэтому те, кто заботится о стройном силуэте, предпочтут его традиционным сырным вариантам из грюйера, вашрена или «фондю Бургиньон».
По данным института опроса общественного мнения Link, каждый пятый швейцарец встречается с близкими и друзьями в канун Нового года за котелком фондю по-китайски. Это блюдо требует минимум усилий от хозяйки (или хозяина) торжества, его невозможно испортить, да и сам процесс сближает участников ужина – этим объясняется особая привязанность жителей Конфедерации к восточному гостю. Тем более, что его состав легко изменить в зависимости от предпочтений участников ужина.
В Швейцарию фондю по-китайски пришло около 40 лет назад, в то время, когда холодильники получили широкое распространение. Поставщики мяса стали предлагать широкий ассортимент охлажденной продукции, не требующей длительной тепловой обработки. Правда, Министерство здравоохранения с опаской отнеслось к подобной практике, издав специальные «правила гигиены для приготовления фондю по-китайски». Впрочем, их несложно соблюдать: приборы, которые использовались для нарезки мяса, следует тщательно мыть, мясо должно быть проварено до готовности и не вступать в контакт с сырым мясом.
Рецепт одного из самых любимых зимних лакомств швейцарцев невероятно прост.
Для фондю по-китайски вам потребуется:
– 150-200 г мяса на человека. Можно использовать нарезанное тонкими ломтиками
В мясной бульон положить нарезанные кусочками овощи, лавровый лист, гвоздику и тимьян и варить около часа. Затем профильтровать, добавить петрушку и наполнить бульоном специальный котелок для фондю (caquelon, фр.), подающийся прямо на стол и постоянно подогреваемый при помощи небольшой горелки. Вооружившись специальными вилками, участники мероприятия опускают ломтики сырого мяса в бульон. Процесс приготовления занимает считанные минуты, после чего мясо окунают в соус и съедают. Сидящих за столом объединяет общий котелок и неторопливый разговор в ожидании, пока очередная порция дойдет до готовности – праздничный вечер пролетит незаметно!
Для мясного фондю подойдет майонез собственного приготовления и различные его вариации – с оливками и пармезаном, с чесноком и бальзамическим уксусом, с петрушкой, зеленым луком и лимоном или с бананом, яблоком, кокосом и карри.
Кстати, по словам Бернара Ио, владельца женевского ресторана Hung-wan, рецепт настоящего китайского фондю, которое, оказывается, на его родине едят не только по праздникам, немного отличается от способа приготовления швейцарского «собрата». Так, в оригинальной версии в бульон добавляют вермишель, грибы и много овощей. Приготовленные кусочки мяса, рыбы или морепродукты достают из бульона и окунают в соевый соус, приправленный пряностями.
Таким образом, если вы решите отпраздновать в теплой семейной или дружеской обстановке наступление Года деревянной лошади, вариантов существует множество. Единственный совет – не забудьте положить в котелок для фондю по-китайски побольше морковки! Символ года это оценит.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
Единый тест, меньше бесед, больше мотивационных писем – недавнее исследование проливает свет на то, как действует обновленный закон о гражданстве в самом густонаселенном кантоне страны.