Женевскую делегацию ограбили… в Берне | Délégation genevoise agressée à Berne

"Госпитальный переулок и Кефигтурм". Георг Штайн, 1914, Бернский городской музей

Один из последних мифов Швейцарии, о спокойствии и тишине на старинных улочках в самом центре Берна, рушится на глазах. Во всяком случае, женевцы в него больше не верят. 10 июня делегация коммерсантов Женевы, приглашенная с рабочим визитом в Берн, гуляя по самому центру города, неподалеку от Федерального Дворца, где работает правительство страны, стала жертвой банального уличного ограбления!

«Мы только что закончили ужинать в отеле «Белльвю» и решили прогуляться по торговым переулкам в центре города», - поделилась с женевской газетой  GHI своей досадой Антониетта Франжи, президент Федерации ремесленников, коммерсантов и предпринимателей Женевы. Правда, дело происходило незадолго до полуночи, но ночной, подсвеченный огнями центр Берна очень красив, и гулять там одно удовольствие, так что понять женевцев можно. Сопровождали ее Фабьенн Готье, президент Коммерческой федерации Женевы, и Сабина фон дер Вайд, секретарь Объединения ассоциаций работодателей Женевы.

Три дамы с удовольствием осматривались вокруг, сравнивая бернские витрины магазинчиков с женевскими, и практически дошли до подножья знаменитой башни с часами Кефигтурм. Как вдруг проезжавший мимо велосипедист толкнул Антониетту Франжи, вырвал у нее из рук сумочку и был таков! Несмотря на крики и протесты самой ограбленной и ее спутниц, задержать его не удалось.

«Подобного можно ожидать в центре Женевы, в квартале Паки или перед почтой Мон-Блан, но столкнувшись с воровством в Берне, мы были просто в шоке!» - до сих пор поражена Антониетта Франжи. Вернувшись в отель, она с помощью консьержа вызвала полицию. Правда, эта часть истории показалась ей даже симпатичной. В течение часа полицейские Берна внимательно слушали ее рассказ со всеми деталями. «В Женеве все-таки к уличным кражам полиция относится пренебрежительно. А в Берне каждый чувствовал себя виноватым в случившемся и переживал за то, что это может повредить имиджу города».

«Речь идет об исключительном случае, - считает Флори Морион из пресс-службы бернской полиции. - Такое может произойти лишь с гостями, которые плохо знают город».

Днем позже делегация женевских коммерсантов повторила прогулку по столичным магазинам и бутикам, а также посетила крупный торговый центр Westside в пригороде Берна – тема специального визита касалась… обеспечения безопасности.  

Commentaires (1)

avatar

leonidius juillet 06, 2010

Ничего удивительного! Велосипеды в Берне выдаются на прокат бесплатно, а закон против беженцев "non entrée en matière" выбрасывает беженцев на улицу. Вот там они и встречаются, поборники законности и их жертвы.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.