Вождение в нетрезвом виде карается … праздником! | Conduite en état d'ivresse est punie par la fête

Не пей, нарушителем станешь

Кто не водит машину, тот пьет шампанское

Ежегодно в автокатастрофах гибнут сотни людей, тысячи получают серьезные травмы. Зачастую причиной аварий становится алкоголь. Согласно данным Управления по предотвращению несчастных случаев, молодые водители в возрасте 18-24 лет создают в два раза больше аварийных ситуаций, чем водители в возрасте 25-44 лет, и в четыре раза больше, чем 45-64-летние автомобилисты. Нехватка опыта вкупе с воздействием алкоголя на сознание человека составляют опасную комбинацию. 


С начала 2014 года начинающие автомобилисты будут подчиняться новым правилам контроля за потреблением алкоголя: в течение трех лет допустимый лимит алкоголя в крови для них составит 0.1 промилле. Это значит, что даже бутылка пива для новичка может обернуться серьезными последствиями – в лучшем случае внушительным  штрафом, в худшем – лишением прав. 


Выпил – заводись!

Как объяснить молодым водителям, что новые меры принимаются исключительно ради их блага? Как показать, какие последствия может иметь даже один выпитый стакан чего-нибудь горячительного? Дать им прочувствовать это на собственном примере, предоставить им такой опыт. 


Фонд RoadCross так и сделал, организовав для молодых автомобилистов большой праздник, где есть все: музыка с ди-джеем, танцплощадка и, конечно, большое количество алкогольных напитков на любой вкус. «Drink&Drive» - единственное в своем роде мероприятие, на котором можно выпить и сесть за руль, не опасаясь санкций. Правда, прокатиться придется по определенной площадке и под присмотром экспертов. 


RoadCross предлагает молодым и бесстрашным водителям принять участие в этом празднике. После обильной алкогольно-танцевальной программы молодых и пьяных пригласят прокатить эксперта и троих друзей по заранее подготовленной трассе.

Главная цель этой меры – дать осознать молодым водителям, как алкоголь действует на их зрение и на способность незамедлительно реагировать. Мало им не покажется, поскольку площадка на самом деле очень сложная, заявляет представитель RoadCross. Однако беспокоиться о безопасности водителей не приходится – в машине пьяный водитель будет под присмотром профессионала, на площадке будут дежурить эксперты, а также сотрудники «Скорой помощи».


Чтобы принять участие в празднике, любители острых ощущений должны зарегистрироваться на сайте, заполнив форму заявки, и пригласить с собой троих друзей для компании. Из всех кандидатов будут отобраны только 80, которые и станут участниками праздника-эксперимента. На трассу (место которой, кстати, будет держаться в секрете до начала праздника) молодые водители и их друзья будут доставлены на специальном транспорте, который заберет их с главного вокзала Цюриха.

Праздник, конечно, необычный, и аналогов ему нет, однако выполнит ли он поставленную перед ним задачу? Польза подобного праздника, как и его воспитательный характер, вызывают сомнения. Представители Touring Club Suisse(TCS) относятся к проекту скептически, заявляя, что в таких вопросах необходимо находить более конкретные меры. Сами члены TCS склоняются к прагматичному решению: заставить молодых водителей сделать простой выбор – пить или водить машину. 


Пока идет подготовка к «Drink&Drive», полиция кантона Во нашла другой способ показать влияние алкоголя на организм человека: добровольцам предлагается прогуляться в  специальных очках, которые снижают остроту зрения так же, как и алкоголь.



TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle l’exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.