В Швейцарии 9 декабря вступает в силу новое расписание поездов

Пробное движение уже началось, но пока это не сказалось на общем расписании поездов. А с 9 декабря начинается нормальная эксплуатация Лёчтберга, и время путешествия от Берна до Вале сократится на целый час. 

Правда, это мало скажется на поездах романдской Швейцарии, хотя в немецкой части страны изменения будут поистине революционными - как для внутреннего, так и для международного траффика.

Перечислим основные улучшения в новом расписании:

1) 5 дополнительных поездов на линии Женева - Лозанна - Берн - (Люцерн)

2) На линии Женевский аэропорт - Лозанна - Висп - Бриг поезда начинают курсировать каждые полчаса (ранее многие из этих поездов шли только до Сиона)

3) Ускоряется движение поездов между Берном и Люцерной

4) Ускоряется движение поездов между Берном и Цюрихом

5) В часы пик поезда между Базелем и Цюрихом курсируют каждые полчаса

6) Вводится в эксплуатацию третий этап S-Bahn - системы пригородных поездов Цюриха

7) Между Цюрихом и Куром начинают ходить поезда IC

8) Ускоряется движение поездов в регионе Юнгфрау

9) Скорость поездов тоннеле Лётчберг достигает 200 км/час

Среди других приятных новостей -  программа модернизации пригородных поездов по всей Швейцарии, а также возрождение вагонов-ресторанов во многих поездах, из которых они были  сокращены еще совсем недавно.

Впервые CFF создают бесплатный «жалобный телефон» (0800 401 401). Обычный телефон CFF  для справок и резервирования билетов остается платным и дорогущим (Rail Service 0900 300 300, CHF 1.19/мин).

Еще одно интересное новшество, которое порадует «зеленых». Если в воздухе зафиксировано повышенное содержание микрочастиц, на следующий день CFF планирует продавать однодневные ж.-д. абонементы по полцены, чтобы как можно больше водителей отказались от путешествия на собственном автомобиле и пересели на поезда.

В то же время CFF изучают возможность продавать билеты по повышенной цене в часы пик, чтобы разгрузить траффик. Подобная диверсикация тарифов применяется, например, во Франции, и швейцарцы внимательно изучают опыт своих коллег.

Ставшие традиционными ежегодные улучшения в расписании поездов сопровождаются и не менее традиционным повышением цен. На этот раз билет, в зависимости от типа, обойдется дороже в среднем на 3,1%.

Счастливого пути!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.