Последствия засухи в Швейцарии | Les conséquences de la sécheresse en Suisse

Армейские вертолеты доставляют воду альпийским коровам. Скриншот видеоролика Basler Zeitung, Tamedia

Швейцарским фермерам приходится бороться с последствиями сухой и жаркой погоды, установившейся в Конфедерации в течение последних недель. Президент союза фермеров (USP) Жак Буржуа отметил в комментарии Le Temps, что больше всего пострадали такие сельскохозяйственные культуры, как картофель, кукуруза и сахарная свекла. Ожидаются низкие урожаи малины, яблок, груш и семечковых плодов, добавляет Хуберт Цуфферей из объединения садоводов. В Тургау фермеры доставляют воду для полива полей тракторами и цистернами из Боденского озера.

В критической ситуации находятся животноводческие хозяйства в высокогорных и труднодоступных районах. От жары мелеют и пересыхают источники питьевой воды, и коровы, пасущиеся на альпийских лугах, мучаются от жажды. Некоторые кантоны, например, Санкт-Галлен и Во, обратились за помощью к армии. Воду коровам доставляют на военных вертолетах: в такую погоду одна молочная корова может выпить от 100 до 150 литров воды в день.

Вдобавок ко всему, из-за засухи фермеры не могут заготовить корм для животных на зиму, причем с подобными проблемами сталкиваются по всей Европе, поэтому сено начинает дорожать. Если животным не хватит корма и воды, то их придется вести на скотобойню.

В понедельник глава департамента экономики, образования и науки Йоханн Шнайдер-Амманн дал поручение Федеральному офису сельского хозяйства принять соответствующие меры. В частности, временно будут снижены таможенные пошлины на импортное сено и кормовую кукурузу. Это решение должно частично компенсировать их выросшую стоимость. Кроме этого, фермерам окажут финансовую помощь и предоставят отсрочки по кредитам.

Еще одной жертвой высоких температур стала … рыба. Вода в реках и озерах нагрелась так сильно, что практически превратилась в бульон. Самые чувствительные виды, например, хариус и форель, не могут жить в такой теплой воде. В Рейне температура достигает 27,5 градусов, что приводит к массовой гибели рыбы – речь идет о сотнях килограммов. Кантональные власти выкапывают котлованы в устьях притоков, чтобы обеспечить рыбе доступ к более холодной воде, а в реке Визе запретили купание, чтобы не подвергать рыбу еще большему стрессу. В целом, «стресс и страдания рыбы» – остается одной из главных тем в швейцарской прессе в течение нескольких последних дней. Федерация рыболовов оценивает ситуацию как «очень серьезную». Если такая погода станет обычным явлением, то со временем речная форель может и вовсе исчезнуть. Из-за низкого уровня воды в реках страдает и судоходство. По этой причине в Базеле, например, речной грузовой транспорт загружают лишь на треть.

Швейцарским виноделам тоже не повезло. В конце июля виноградная лоза в кантонах Женева и Во пострадала от сильного града: хватило нескольких минут, чтобы практически свести к нулю работу за целый год. По предварительным оценкам, ущерб составит около 4 млн франков. Однако установившаяся затем жаркая года должна способствовать скорейшему созреванию винограда и препятствовать его гниению. К слову, всемирное потепление приводит к тому, что вино становится более крепким. Дело в том, что под яркими солнечными лучами виноград созревает более сладким. Если швейцарским виноделам еще предстоит столкнуться с этим, то их французские коллеги уже могут констатировать, что средняя крепость вина увеличилась с 11,5 градусов в 80-х годах до 14 градусов в наши дни.

Эксперты объясняют погодные сюрпризы и аномалии изменениями климата и прогнозируют, что в будущем периоды засухи станут еще более продолжительными, а грозы и ливни – более сильными. Следовательно, риски, связанные с животноводством, выращиванием овощей и фруктов, также возрастут, и фермерам придется каким-то образом адаптироваться к новым климатическим условиям. Возможно, нужно будет перейти на более теплолюбивые культуры. В Базеле, например, этим летом впервые зацвел креп мирт. Кто знает, может быть, в скором времени, в Швейцарии будут собирать урожаи апельсинов и оливок?

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.