В эти выходные сразу три кантона отпразднуют новый статус горной тектонической группы Сардона, в 2008 году ставшей частью Всемирного наследия ЮНЕСКО.
|
Ce week-end, trois cantons fêteront le nouveau statut de Sardona, haut lieu tectonique suisse, entré dans le patrimoine mondial de l'UNESCO en 2008.
Конвенцию по охране всемирного культурного и природного наследия приняли в 1972 году, однако еще в 1965 году был создан Международный совет по историческим памятникам и местам (ICOMOS), который до сих пор отвечает за составление списка Всемирного наследия.
Pizol
В настоящее время в список занесено 878 объектов: 679 культурных, 174 природных и 25 смешанных. В 2008 году частью Всемирного наследия стали 19 памятников культуры и 8 природных ландшафтов, среди которых – швейцарская Сардона.
Сардона – уникальная тектоническая группа площадью 32 850 гектара, расположенная на территории трех кантонов – Санкт-Галлена, Гларуса и Граубюндена. Гларнские Альпы – само по себе зрелище грандиозное: величественные, покрытые снегами горы, смыкающиеся над узкими долинами рек. Семь пиков достигают высоты более 3000 метров. Однако эстетического критерия, конечно, было бы недостаточно для вхождения в список Всемирного наследия. Исключительная особенность Сардоны в том, она представляет собой уникальную картину формирования гор в процессе континентальных столкновений. В результате тектонических сдвигов глубоко залегающие, более древние пласты поднимаются на поверхность и перекрывают новые молодые скалы. Благодаря четким трехмерным структурам, по которым можно наблюдать процессы орогенеза, горы Сардоны с XVIII века привлекают ученых и геологов. Это единственный в своем роде ландшафт, «открыто» демонстрирующий процессы тектогенеза, и потому значение его для геологии исключительно.
Piz Sardona - Piz Segnes
Сардона привлекает не только геологов, но и туристов – благодаря великолепным горным видам. К тому же, процессы горообразования заметны невооруженным глазом даже непосвященным. Наложения друг на друга старых и молодых горных пород можно наблюдать в Гларусе от нижней долины Рейна до одной из самых высоких точек - Hausstock-Sardona-Ringelspitz (3000 метров). Здесь горные образования Веррукано пермского периода (возрастом более 250 миллионов лет) зеленоватого и красноватого оттенков перекрывают молодые скалы, «флиши» коричнево-серого цвета возрастом от 35 до 50 миллионов лет. В тектоническую группу Сардоны входят и другие необыкновенные образования, свидетели-очевидцы истории развития земной поверхности, которые о многом могут рассказать: Lochseite, Tschingelhörner и Murgtal, отшлифованный еще в ледниковый период. Кроме того, именно здесь в конце послеледникового периода произошел крупнейший в центрально-альпийском регионе оползень.
В эти выходные в Флимсе (Граубюнден) состоится торжественная церемония по поводу внесения Сардоны в список Всемирного наследия. А праздник пройдет во всех трех кантонах, на территории которых Сардона расположена. В программе – концерты, выставки, прогулки и познавательные экскурсии в горах.
Знаменитый красный поезд Bernina Express www.myswitzerland.com
Кстати, в 2008 году в список Всемирного наследия вошла еще одна достопримечательность на территории Швейцарии - Ретийская железная дорога в культурном ландшафте Альбулы и Бернины, пересекающая два перевала швейцарских Альп. Железная дорога, проходящая в горах Швейцарии и Италии – шедевр архитектуры, гармонично вписывающийся в природный ландшафт. По ней проходит маршрут панорамного поезда Bernina Express, поднимающегося на высоту 2253 метра!
Deux salles du Kunsthaus Zürich accueillent jusqu’au 15 février 2026 une exposition consacrée à l’artiste Alice Bailly (1872–1938), née à Genève et décédée à Lausanne. Cette présentation résulte d’une collaboration entre le musée zurichois et le Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne (MCBA).
Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.
Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.
Робосфера (Robosphère) – планета будущего, на которой человек открывает жизнь удивительных существ. Роботы-официанты, механические рыбы и птицы, «умные» машины-строители и хирурги – в горах Юры научная фантастика скоро станет повседневной реальностью.
В нашу редакцию приходит много писем. Самых разных. Часто люди обращаются за советами в областях, в которых мы ничем не можем помочь, а потому очень радуемся, если помощь оказывается в наших силах. Сегодняшняя публикация – результат такого «спонтанного письма в редакцию» и последовавшей за ним переписки с автором, Натальей Золкиной, образцом «нашего человека», стремящегося реализовать свой потенциал и не сдаваться перед лицом драматических обстоятельств.