Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Четырех государственных языков для Швейцарии недостаточно | Les quatre langues officielles suisses ne sont pas suffisantes : il faut y ajouter l'anglais !

© Cyberphoto

По заказу Фонда было проведено специальное исследование под названием "Языковое разнообразие и уровень владения иностранными языками в Швейцарии". Цель исследования - выяснить, насколько существующие в этой области законы и нормы помогают людям лучше понимать друг друга.


Обнаружились интересные вещи. Так, принимавшие участие в исследовании юристы Альберто Ахерманн и Йорг Кюнцли пришли к выводу, что существующая в некоторых кантонах практика предоставления вида на жительство только при условии обязательного посещения языковых курсов является нарушением прав человека. Более того, как это ни парадоксально звучит, эта практика является препятствием для полноценной интеграции специалистов из стран Европейского Союза, которые приезжают в Швейцарию работать по контрактам.


Авторы исследования предложили элегантное решение для избавления граждан Евросоюза, работающих в Швейцарии, и членов их семей от языкового дискомфорта. Швейцария должна ввести в обращение еще один "частично государственный" язык - английский. В самом деле, если на этикетках продуктов и вкладышах лекарств нужно в обязательном порядке давать информацию на трех языках, так почему бы не добавить еще один? Издержки минимальные, зато многим это очень упростит жизнь. Официальное делопроизводство может вестись по-старинке на французском, немецком, итальянском и кое-где на ретороманском, английский - лишь "частично государственный", потому что предполагается использовать его только для повседневных нужд - магазин, аптека, транспорт. Если уж идти по пути европейской интеграции - то до конца.

Статьи по теме:

И на чистом французском языке послал их по Женеве...

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.75
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus