Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

Шпаргалки по-швейцарски | Mascognes "à la Suisse"

@ TdG

С января будущего года в университете Женевы при проверке студенческих письменных работ будет использоваться специальная программа против плагиата. Она называется Compilatio. Программа сравнивает выбранные отрывки текста с тем, что можно найти в Интернете, и определяет процентное сходство текстов, а следовательно, доказывает плагиат. «С появлением Всемирной паутины студенты совершенно потеряли уважение к интеллектуальной собственности, - вздыхает профессор университета Фредерик Тингели. – В начале учебного года мы объясняем им, как употреблять в работе цитаты и делать ссылки на первоисточники. После этого уже не может быть никаких извинений для тех, кто списывает (точнее - копирует!) и выдает текст за собственный».

Compilatio уже была опробована рядом учебных заведений Женевы, например, она используется преподавателями колледжа де Соссюр при проверке дипломных работ учащихся. Как подтвердила директор колледжа Мари-Клод Савершель, к Compilatio прибегают, когда у проверяющего возникают сомнения в принадлежности текста его юному автору.

Не самая практичная шпаргалка, однако...
Между тем, опросы показывают, что все студенты без исключения пользуются информацией, найденной в Интернете. Из них не менее половины не стесняется употреблять все найденное, выдавая, полностью или частично, удачные мысли и фразы за собственные. Например, согласно анонимному опросу студентов университета Штуттгарта, опубликованному на сайте www.compliatio.net, 5 из 7 студентов копируют тексты из Интернета в своей работе. 2 из 9 студентов при этом даже не перерабатывают первоначальный текст.

Но, как детектор лжи, программу можно обмануть. Достаточно лишь при копировании, к примеру, с такого источника, как электронная энциклопедия Википедия, переставлять слова местами и заменять прилагательные синонимами.

Сами студенты уверены, что старые добрые методы обмана преподавателей на экзаменах остаются лучшими. Шпаргалки – вот наше все! – считают создатели сайта  для учащихся www.web-tricheur.net.

Вот почерпнутые оттуда три оригинальных совета, которых мы не знали в нашей студенческой молодости.

Вкусная шпаргалка. В качестве материала для изготовления шпаргалки отлично подходит плитка шоколада. Формулы и даты нацарапываются на нее тонкой иглой. По окончании экзамена такая шпаргалка уничтожается методом съедения.

Фальшивая повязка. За день-другой до экзамена начинайте носить на руке повязку, словно бы закрывающую рану. На тонкой глянцевой бумаге можно написать списки склонения неправильных глаголов во всех языках, шпаргалки с легкостью вынимаются из повязки и вставляются обратно. 

Умный сосед. Начиненному шпаргалками студенту лучше всего пристроиться рядом с товарищем, который имеет репутацию интеллектуала-отличника. В худшем случае, даже если у профессора возникнут сомнения в авторстве работы, он подумает, что студент просто немножечко подглядел, но не пользовался шпаргалками.

На том же сайте перечислены самые удачные – и самые провальные – объяснения прогулов, опозданий и не выполненных домашних заданий. И даны биографии великих писателей, ученых, политиков – одним словом, всех, кто оставил след в истории и был включен в учебники. От «наших» туда входят Dostoïevski, Fiodor Mikhaïlovitch (на четвертом месте!) и Tolstoï, Lev Nikolaïevitch.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 99.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus