LA VIE EN SUISSE

В Швейцарии приближается пора карнавалов | Le temps des carnavals approche en Suisse
Предлагаем вашему вниманию обзор предстоящих праздников, которые пройдут в Биле, Санкт-Галлене, Золотурне, Берне, Фрибурге, Шаффхаузене и Куре.
Готовьте ваши пальчики! Когда? | Préparez vos doigts! Quand?
В соответствии с планом вступления в силу Визовой информационной системы (VIS), жители некоторых стран постсоветского пространства с 29 января должны были сдавать отпечатки пальцев для получения шенгенской визы. Объяснения швейцарского Государственного секретариата по миграции.
Треть швейцарцев – выходцы из иммиграции | Un tiers de Suisses sont issus de la migration
По данным Федеральной службы статистики (OFS), 2,4 млн жителей Швейцарии в возрасте старше 15 лет относятся к иммигрантам первого или второго поколений. Треть из них имеют паспорт Конфедерации, а восемь из десяти родились за границей.
Почему мама бьет папу? | Pourquoi maman frappe papa?
Швейцарские специалисты говорят о проблеме мужчин, которые становятся жертвами насилия в собственных семьях и не решаются никому об этом сказать.
«А в тюрьме сейчас ужин…» | «En prison, c’est l’heure de dîner …»
Сотрудники швейцарской пенитенциарной системы получают от своей работы даже больше удовлетворения, чем представители других профессий. Таков удивительный результат первого в своем роде исследования, проведенного Бернским университетом.
«Возможно ли Ваше возвращение на родину?» | "Un retour dans votre pays est-il envisageable?"
Официальное письмо с таким вопросом может получить любой иностранец, проживающий в Швейцарии и получающий социальную помощь. Не впадайте в панику раньше времени!
Больше сексуальных ассистентов в Романдской Швейцарии | Plus d’assistants sexuels en Suisse Romande
Ассоциации Corps Solidaires (Лозанна) с трудом удалось найти и подготовить новых членов, все они – иностранцы. Ассоциация борется за то, чтобы ее услуги покрывались страховкой.
Газетная карикатура – вчера, сегодня, завтра | Caricatures dans les journaux, histoire mouvementée
В архивах Швейцарской телерадиокомпании сохранились интервью со швейцарскими и французскими карикатуристами, в которых они размышляют о своей профессии. После трагедии в редакции «Charlie Hebdo» их рассуждения воспринимаются в ином свете.
Католическая церковь признала преступления против детей-сирот | The Catholic Church admitted crimes against orphans
Епископ Женевы, Фрибурга и Лозанны Шарль Мореро намерен выявить случаи противоправных действий, совершенных в 1930-1950 годах католическими священниками Швейцарии в отношении насильственно перемещенных детей.
Конопле в Женеве – зеленый свет? | Cannabis à Genève va devenir légal?

Инициативная группа, в которую вошли депутаты разных женевских партий, продолжает стремиться к поставленной цели: получить разрешение на выращивание и распространение конопли в кантоне.

Нет снега – нет работы | Pas de neige, pas de boulot
В декабре Вале внезапно опередил Женеву в списке швейцарских кантонов с самым высоким уровнем безработицы. Об этом свидетельствуют последние цифры Государственного секретариата по экономике (SECO). Сложившаяся ситуация объясняется, в частности, нехваткой снега в горах.
Женщины-руководители выходят на первый план | Les femmes-cadres en premier plan
Несмотря на то, что самый важный пост в стране занимает женщина, Швейцария пока далека от того, чтобы служить примером равенства между полами. В своем последнем исследовании Международная организация труда (МОТ) поставила ее на 44 место по проценту «слабого пола» на руководящих должностях. Кто впереди?
Власти Фрибурга сократили размер социальной помощи из-за платка | Fribourg authorities decided to cut social payments because of a veil
Комиссия по социальным вопросам кантона решила уменьшить объем выплат по безработице женщине, отказавшейся работать уборщицей без платка.
Швейцарцы любят путешествовать | Les Suisses aiment voyager
Каждый год более 80% швейцарцев проводят как минимум на одну ночь в зарубежной поездке, в то время как только 60% жителей Евросоюза выезжают за пределы своей страны.
Рождество и Новый год в Швейцарии: вчера и сегодня | Noël et le Nouvel An en Suisse, autrefois et aujourd’hui
Как швейцарцы раньше встречали главные зимние праздники? Как выглядел «новогодний лес» на берегу Лемана, на что похожи елки из плексигласа и как проходила экспертная оценка Дедов Морозов? Читайте и узнаете.
Под сенью вертепа в Рождественскую ночь | Les crèches de Noël, cette coutume centenaire
Традиция устанавливать вертеп перед Рождеством пришла в Швейцарию из католического Рима и пережила Реформацию XVI века. Какое будущее ожидает этот милый обычай в эпоху глобализации?
В космос со скидкой | On s’envole pour l’espace
Накануне Рождества швейцарцам предложили билеты по сниженной цене на полеты в состоянии невесомости (специальная акция сайта электронной торговли QoQa и компании Swiss Space Systems). Билеты разошлись в кратчайшие сроки.
Электронное голосование – вопрос доверия и технического обеспечения | E-voting is the matter of trust and technical support
В 2015 году около 90 тыс швейцарцев, живущих за пределами Конфедерации, получат возможность принимать участие в дистанционном голосовании.
Что ждет Швейцарию в 2030 году? | Qu’est-ce qui attend la Suisse en 2030?
Федеральная администрация разработала четыре сценария, прогнозирующие, на что будет похожа Швейцария через 15 лет. Ждет ли страну серьезный экономический подъем? Или, может быть, она станет практически безлюдной?
Путь филантропии в Швейцарии | Bienfaisance en Suisse
Рассказ о том, как развивались традиции благотворительности в Швейцарии: от филантропии середины XX века до социальной помощи наших дней.
Слово в защиту швейцарцев | A la défence des suisses
Близится Новый год, а значит, пора настраиваться на празднично-веселый лад. Надеемся, в этом вам поможет наша сегодняшняя публикация.
Рождество – не повод раскошелиться | Le Noel n’est pas une bonne occasion pour dépenser plus
Только треть швейцарских потребителей товаров класса люкс готова потратить более 1000 евро на рождественские подарки. Европейских покупателей в этой ценовой категории в два раза больше, по данным консалтинговой компании Deloitte.
Заселенный мост во Фрибурге и Рейнхэттен в Базеле | Appartements sur des ponts et une île artificielle à Bâle
Швейцарские архитекторы предлагают решение проблемы нехватки жилья: строить дома на мостах. А в Базеле хотят создать искусственный остров посреди Рейна и возвести на нем жилой квартал.
Общественный транспорт Швейцарии: новое расписание – новые цены | Le transport en commun suisse: nouveaux horaires, nouveaux prix
В этом году новое расписание вступает в силу 14 декабря. По такому случаю железнодорожная компания CFF/SBB/FFS расширяет перечень предлагаемых услуг, вводит в эксплуатацию новые поезда и немного повышает цены.
Не для девочек? | Pas pour les filles?
Швейцарские девушки часто выбирают профессии, которые в свое время выбрали их мамы, отмечается в исследовании Высшей школы Восточной Швейцарии. Кроме того, в стране еще сильны стереотипы насчет «мужских» профессий, не подходящих женщинам.
К лету 2015 года SWISS откроет восемь новых направлений из Женевы | SWISS ouvre 8 nouvelles destinations au départ de Genève
Таким образом, число прямых рейсов авиакомпании из Романдской Швейцарии достигнет 39. Увы, среди новых маршрутов нет тех, которые в первую очередь заинтересовали бы наших читателей.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.03
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Bern Panorama Express

Помимо выставки «Кирхнер x Кирхнер» в Бернcком художественном музее сейчас можно посетить экспозицию «Панорама Швейцарии», дающую более чем полное представление о трех веках швейцарской живописи.

Когда стены дома несут опасность

По сообщениям RTS, в каждом втором здании в Женеве использована краска, содержащая свинец. Судя по всему, проблема касается всей Швейцарии.

Artices les plus lus