L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
Власти кантона Тичино отмечают заметный прирост численности работниц сферы сексуальных услуг из соседней Италии.
|
Canton of Ticino notices an increase of sex industry workers coming from Italy.
«В Италии на улицах небезопасно. Нам приходится заниматься этим в машинах, и ты никогда не знаешь, что может произойти. Итальянские мужчины распутны, поскольку проституция остается у нас под запретом», - рассказала еженедельнику Newsweek Карли. Женщина, которой недавно исполнилось 32 года, пять дней в неделю работает в Швейцарии, по вечерам возвращаясь в итальянский городок Комо, что на берегу одноименного озера. Здесь ее ждут муж и дочка.
Трудовые будни итальянки расписаны. Ее смена составляет шесть часов, затем она уступает место на съемной квартире другим коллегам. Судя по рассказам, женщина довольна своим положением, отмечая, что итальянские проститутки ей завидуют. Многие ее подруги на родине очень хотели бы последовать ее примеру и оказаться в Конфедерации. В чем же принципиальное различие между Швейцарией и Италией?
Первая и главная причина привлекательности Конфедерации – легальность проституции. В Италии официально узаконена только уличная проституция, при этом сама деятельность почти никак не регулируется. Такое положение дел позволяет мафиозным группировкам контролировать сектор и собирать основную прибыль, в то время, как в Швейцарии женщина может без особого труда получить необходимые документы, оформить свою деятельность и отчитываться перед государством в соответствии с едиными для всех законами.
«Мой муж знает, чем я занимаюсь, и поддерживает меня. Он каменщик с зарплатой 500 евро. Нам сейчас нужны деньги, у нас трехлетняя дочка», - продолжает Карли. Похоже, что на данный момент финансовый вопрос остается ее единственной проблемой.
Получив разрешение на работу в Швейцарии, проститутка чувствует себя в безопасности. Например, большим открытием для Карли и ее подруг стал тот факт, что в Конфедерации нет сутенеров, а полиция не облагает данью самих проституток. Более того, работа сотрудников секс-индустрии постоянно контролируется государством. «Нам всем выдают номер телефона, по которому мы можем позвонить в случае опасности. Полиция тут же приезжает. Они иногда сами проверяют, не подвергаемся ли мы угрозам со стороны клиентов или криминала», - делится Карли. Также только в небольшом Кьяссо пять клиник готовы регулярно проводить бесплатный медицинский осмотр проституток. Сбор анализ и проверка на инфекции, передающиеся половым путем, проходят на постоянной основе. Ко всему прочему проститутки имеют право на выплаты по соцзащите, не говоря уже о пенсии. Ничего подобного в Италии им никто не предоставляет. «В Швейцарии все просто и понятно», - резюмирует Карли.
Почувствовав себя социально и финансово защищенной, Карли успокоилась. В Швейцарии она продолжает заниматься деятельностью, которая в будущем, скорее всего, негативно скажется не только на ее физическом здоровье, но также на психологическом и эмоциональном состоянии.
Напомним, что в Швейцарию в последние годы бегут не только итальянки, но и француженки, занимающиеся проституцией. Ужесточение законодательства заставляет работниц сферы сексуальных услуг искать здесь работу.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
Единый тест, меньше бесед, больше мотивационных писем – недавнее исследование проливает свет на то, как действует обновленный закон о гражданстве в самом густонаселенном кантоне страны.