LE COIN DU GOURMET

Кухня искусств | La cuisine des arts

Неделю назад Наша Газета рассказывала о девятом выпуске ярмарки современного искусства artgenève, который начнется в женевском выставочном комплексе Palexpo 30 января. Впервые художественный пир будет сопровождать пир гастрономический. Информация для наших читателей – вместо аперитива.

Швейцарский цветной шоколад без красителей | Chocolat suisse coloré sans additifs
Сотрудники Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ) изобрели оригинальный способ украшения любимого всеми лакомства: шоколад теперь переливается на свету разными цветами.
Швейцарцы балуются фаст-фудом | Les Suisses ne sont pas contre le fast-food
В Конфедерации растет число ресторанов быстрого питания, несмотря на то, что многие швейцарцы регулярно занимаются спортом и стараются потреблять меньше мяса, глютена и сахара. Как объяснить такой парадокс?
Деньги за столик | Payer pour réserver une table au restaurant
Клиенты ресторана цюрихского отеля Dolder Grand отныне должны платить, чтобы забронировать столик. По мнению администрации, такая мера позволит бороться с неявками посетителей.
Учиться готовить вместе с шеф-поваром! | Apprendre à cuisiner avec un chef!

9 ноября в ресторане Al Giardino в Винтертуре профессиональный повар и участник рейтинга Gault&Millau Роланд Кениг проведет кулинарный мастер-класс для детей в рамках образовательного проекта kids&kitchen, созданного «нашим человеком» Ангелиной Краусхаар.

Новый срок годности пищевых продуктов | Nouvelle date de péremption des produits alimentaires
С 29 октября этого года на разных продуктах в Швейцарии стоит надпись «Souvent bon après», что можно перевести с французского как «зачастую съедобно по истечении срока годности». Не исключено, что благодаря этому шагу меньше еды окажется в мусорном ведре.
Доставка еды в Швейцарии - ваш выбор | Livraisons de repas en Suisse - le choix est à vous
Уже не первый год в Конфедерации конкурируют несколько компаний, доставляющих еду на дом. Где конкуренция, там клиентам хорошо, но как выбрать подходящую фирму? Чтобы облегчить вам задачу, мы расскажем о разных предприятиях в этой статье.
Грюйер – король сыров | Le Gruyère, le roi des fromages

Гильдия Грюйера (IPG) наградила производителей сортов Gruyère AOP и Gruyère d’Alpage AOP. Лучшими оказались водуазские сыроделы Марсьяль Род и Дидье Бове.

В мир ветчины... на трамвае | Le monde de jambon à découvrir en tram

По Цюриху циркулирует трамвай, который можно было бы назвать Трамваем гастрономических желаний. Редактор журнала «В загранке» поделилась своими впечатлениями о поездке на нем, да так, что слюнки потекли. У вас есть возможность последовать ее примеру сегодня и 19 сентября.

Школьные обеды для всех желающих | Les invendus d’une cantine scolaire pour tout le monde
С 2017 года в Романдской Швейцарии действует разработанное в Дании приложение Too Good To Go (TGTG), позволяющее купить по сниженной цене остатки продуктов из разных магазинов и ресторанчиков. Скоро в программу включат и «лишние» школьные обеды.
Устойчивее, еще устойчивее | Le lait suisse devient encore plus durable

С сентября на швейцарских молочных продуктах, произведенных в соответствии с принципами устойчивого развития, появится новый красно-бело-зеленый логотип «swissmilk green», гарантирующий соответствие молока и молочных продуктов строгим критериям.

Рецепт приготовления швейцарских моллюсков | Recette des palourdes suisses
Есть ли на Цюрихском озере ныряльщики? Один точно есть – это Мануэль Вок, который уже 4 года собирает пресноводных моллюсков, живущих здесь на небольшой глубине. Об этих озерных обитателях мы и поговорим.
Биовино Швейцарии | Vin bio Suisse
Если вы любите напитки, произведенные «без химии», то стоит посетить кантон Невшатель, потому что это лидер в стране по доле площадей, выделенных под биовиноградики. Именно посетить, потому что почти все вино выпивается на месте.
Не все швейцарские окуни – швейцарские | Les perches suisses ne sont pas toutes suisses
Любителям полакомиться рыбным филе будет интересно узнать, что в озерах Конфедерации вылавливают менее 6% потребляемых в стране окуней, остальные партии привозят из-за границы. Что поделать, аппетиты швейцарцев превышают возможности местных водоемов.
Веганские гамбургеры набирают высоту | Les hamburgers véganes prennent de l’altitude
Если представить человечество в виде великана, который понемногу растет после каждого приема пищи, то неизбежно наступит момент, когда ему не будет хватать привычной для него еды и придется что-то придумывать. Момент давно наступил, и гигант придумал растительные заменители мяса, коммерческий потенциал которых на ближайшие десять лет оценен в 10 млрд долларов.
Осторожно, пробка! | Attention, bouchon!

Исследователи Фрибургского университета разработали метод определения привкуса пробки в вине.

Гамбургеры без мяса в Coop | Ces burgers sans viande chez Coop
Новинка, которая с сегодняшнего дня продается в 250 магазинах Coop, вряд ли поднимет настроение любителям мяса. Продукт для вегетарианцев разработан специалистами калифорнийского стартапа Beyond Meat.
Швейцарские студенты помогают рыбакам | Les étudiants suisses aident les pêcheurs
Сегодня в Романдии – 120 профессиональных рыбаков. Живется им нелегко, так как клиенты регулярно покупают только форель, озерных гольцов, щук, сигов и окуней. Желая возродить спрос на «забытые» виды рыб, Лозаннская школа гостиничного бизнеса (EHL) проводит конкурс новых рецептов.
Aperol Spritz, зимой и летом | L’Aperol Spritz, un cocktail désaisonné

Популярный коктейль группы Campari пользуется огромной популярностью – его продажи выросли в 2018 году на 28%, а среди самых активных рынков фигурирует Швейцария.

Ресторан Maison Wenger меняет шеф-повара, но не традиции | Maison Wenger change de chef, mais pas de traditions
В ресторане Maison Wenger (Ле Нуармон, кантон Юра) в) шеф-повара Жоржа Венгера сменит Жереми Десбро. Преемнику всего 32 года, он полон новых идей, но намерен сохранить традиции.
Фондю в самолетах SWISS | Fondue à bord des vols SWISS
Авиакомпания SWISS предлагает сырное фондю пассажирам, вылетающим из Женевы. Кроме того, меню включает еще несколько вкусных новинок.
Швейцарцы на Парижском салоне шоколада | Les Suisses au Salon du chocolat de Paris
Программа шоколадного праздника включает 500 участников из 60 стран. Приедут во французскую столицу и швейцарцы – их ароматные сладкие изделия можно будет сравнить с огромным количеством других… если, конечно, хватит сил.
Сегодня в Женеве могут закрыться сотни ресторанов | Aujourd’hui, des centaines de restaurants genevois peuvent fermer leurs portes
Если вы увидите, как полиция закрывает ваше любимое кафе, то не спешите возмущаться. Это не произвол стражей порядка, а мера властей в ответ на неорганизованность владельцев баров и ресторанов города Кальвина.
В аббатстве Сен-Морис будут варить пиво? | La bière produite par l’abbaye de Saint-Maurice?
В обители решили возродить традиции Средневековья, когда во многих монастырях производили пенный напиток, нередко превосходивший по своим качествам продукцию ремесленников. В настоящее время монахи ищут опытного пивовара.
Почему в Швейцарии биопродукты гораздо дороже обычных? | Pourquoi les aliments bio en Suisse sont si chers?
Интерес швейцарцев к биопродуктам растет. Если в 2007 они составляли 4,6% «продуктовых» покупок населения, то в 2017 году – уже 9% , при торговом обороте 2,7 миллиарда франков.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Artices les plus lus

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Грипп, ковид, бронхиолит

Респираторные заболевания снова активно распространяются, волна гриппа на подходе – каким группам населения рекомендовано сделать прививку?