ECONOMIE

Как курс франка сказался на швейцарском туризме | Comment la force du franc avait influencé le tourisme suisse
Туристический офис Швейцарии подвел итоги прошлого года и сделал прогнозы на будущий. Одним из главных стратегических направлений маркетинговой «экспансии» для привлечения путешественников объявлена Россия.
Женева – на первом месте в мире по торговле нефтью и газом | Genève, première place mondiale pour le négoce des matières premières
Благодаря российским трейдерам, открывшим свои филиалы в городе Кальвина, Женева обогнала Лондон по количеству совершающихся здесь сделок.
Zara, похитительница идей | Images volés par les marques
19-летняя швейцарская блоггерша Мишель Крюзи обнаружила свое изображение воспроизведенным на тысячах экземпляров футболок, которые выпустила известная марка одежды.
В Базеле начался российско-швейцарский промышленный Форум | Forum industriel helvetico-russe ouvre ses portes en Suisse
15-16 февраля проходит Первая встреча промышленников и предпринимателей России и Швейцарии, целью которой станет обсуждение перспектив двустороннего сотрудничества.
С миру по нитке на чистую энергию | Centime par centime pour des énergies renouvelables
Швейцарский парламент собирается повысить на один сантим цены за электричество: это принесет дополнительные 500 миллионов франков на развитие возобновляемых источников энергии.
Швейцария готовится к нашествию безработных | Des milliers de personnes vont perdre leur droit au chômage
С 1 апреля вступают в силу изменения в Законе о безработице. Срок выплат по безработице сократится, что приведет к тому, что более 16 тысяч человек окажутся без всякого источника финансирования.
Автомагистраль из Европы в Китай проходит через Швейцарию | "L'autoroute de la Soie" passe par la Suisse
Швейцарские компании заинтересованы в самом активном участии в этом строительном «проекте века», проходящем через территории Казахстана, России и Китая.
Как сыр в шоколаде катался… | Fromage et chocolat suisses en haut de la montagne
Швейцарская статистика подвела итоги по продажам двух главных национальных продуктов в 2010 году: если сыр пользуется успехом за границей, то основные потребители шоколада – местные жители.
Швейцария – империя Солнца? | La Suisse pourrait devenir l'Empire du Soleil
Накануне кантонального голосования по проекту строительства новой атомной электростанции в Мюлеберге, бернский предприниматель переворачивает дебаты смелым предложением: производить за ту же самую цену и в таком же количестве солнечную энергию.
Грузчики от программирования в Женеве | DeltaConcept se connecte à New Access
26 января в Женеве произошло слияние двух фирм-разработчиков банковского программного обеспечения: компания New Access приобрела фирму DeltaConcept. Казалось бы, какое отношение это имеет к «нашим» читателям? Самое непосредственное: они там работают.
Public Eye Awards 2011: монстры названы | Public Eye Awards 2011: les monstres sont nommés
Вдали от красных ковров Давоса и в противовес Всемирному экономическому форуму, Гринпис Швейцарии и ассоциация Бернской декларации наградили предприятия, наиболее отличившиеся экологической и социальной безответственностью в прошлом году. С помощью России главный приз чуть было не выиграла швейцарская компания.
Швейцарцы делают все больше покупок по Интернету | Les Suisses achètent de plus en plus sur le Net
Согласно результатам исследования Санкт-Галленского университета, в этом году сумма всех совершенных по Интернету покупок в Швейцарии достигла астрономических размеров. В чем причина?
Швейцарские часовщики повышают цены | Les marques horlogères suisses augmentent les prix
Преодолев мировой экономический кризис, швейцарская часовая индустрия вошла в фазу процветания. В 2010 году оправдали себя все инвестиции, вложенные в уникальные разработки за последние десять лет, нашли своих ценителей все дизайнерские и инженерные всплески идей. Настало время собирать урожай?
Банковский шпион работал в Credit Suisse | Un espion bancaire a travaillé au Credit Suisse
Нарушение банковской тайны рискует стать национальным швейцарским видом преступлений. Бывший сотрудник банка, передавший конфиденциальные данные клиентов в Германию, находится в камере предварительного заключения.
В Женеве каждую вторую виллу покупает иностранец | Une villa genevoise sur deux est achetée par un étranger
На этой неделе Швейцарский национальный банк опубликовал исследование, которое доказывало, что интерес богатых иностранцев к недвижимости в стране приводит к росту цен на рынке жилья. Женева оказалась тем местом, где пропорция иностранных покупателей наиболее высока – 44%.
Кто Вы, мистер осведомитель? | Qui vous êtes, Monsieur "Whistleblower"?
Сегодня, 19 января, в Цюрихе состоится заседание судебного процесса банка Julius Bär против своего бывшего сотрудника Рудольфа Эльмера – он известен тем, что передал для публикации на сайте Wikileaks имена двух тысяч клиентов банка, уклоняющихся от налогов.
Швейцария полна позитивной энергии | La Suisse rayonne de l'énergie positive
В то время как Федеральное министерство энергетики представляет швейцарские достижения на крупнейшей международной конференции по возобновляемым и альтернативным источникам «World Future Energy Summit 2011», правительство Конфедерации пытается ужесточить закон об энергии.
Федеральный суд вернул 120 тысяч франков российскому инвестору | Ministère public condamné verser 120’000 francs de réparation à un ressortissant russe
Бывший фигурант в деле о хищениях при строительстве МКАД, отсидевший больше года в швейцарской тюрьме, был оправдан за истечением срока давности и получил компенсацию.
Швейцария готова выделить 18 миллиардов франков на спасение евро | La Suisse promet 18 milliards au FMI
На этой неделе парламент Швейцарии дал зеленый свет на выдачу кредита Международному валютному фонду для стабилизации зоны евро. Швейцарцы в возмущении: зачем помогать соседям в кризис?
Nestlé ставит рекорд рыночной капитализации | Nestlé accède au "top ten" mondial de la capitalisation boursière
В рейтинге крупнейших компаний мира по объему рыночной капитализации, опубликованном международным лидером в области аудита Ernst&Young, швейцарские предприятия уже сейчас занимают почетные места, а российским принадлежит будущее.
Налоговые грешники задекларировали 666 миллионов | L'amnistie fiscale a eu succès à Zurich : 666 millions de francs sont régularisés
Фискальная мини-амнистия в Цюрихе, вошедшая в силу с начала 2010 года, уже привела к большим успехам, с которыми власти кантона поздравили самих себя на прошлой неделе. За истекший год 1400 человек добровольно заплатили налоги с общей суммы в 666 миллионов франков.
Банк J.P. Morgan создает в Швейцарии сотни новых рабочих мест | la banque américaine J.P. Morgan va créer 350 postes à Genève
Несмотря на серьезно сдавшую позиции банковскую тайну, американцы уверены, что Швейцария – идеальное место для банковского дела. Доказательство: J.P. Morgan намерен увеличить число своих сотрудников в Женеве и Цюрихе.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.98
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 2155
Сейчас читают
Роуз Уайли: рисуя впечатления

Центр Пауля Клее в Берне представляет большую ретроспективу самобытной британской художницы Роуз Уайли. Рассказываем, что скрывается за кажущейся простотой и легкостью ее работ.

Всего просмотров: 632