Невшатель
Швейцарец, который покушался на Гитлера
| Maurice Bavaud, ce Neuchâtelois qui voulut assassiner Hitler
Невшатель «сбатцает» и «зажжет» на свое тысячелетие
| Neuchâtel s'illumine pour la fête du Millénaire
Швейцарские часы заинтересовались нанотехнологиями
| Patek Philippe investit dans la recherche fondamentale à Neuchâtel
Некомпетентность начальства, и как с ней бороться?
| L'incomptétence chez les chefs: comment la confronter?
85% швейцарских предпринимателей – иммигранты
| Les immigrés sont créateurs de 275’000 emplois en Suisse
Швейцарской экономике не грозит государственный долг
| Un endettement public ne menace pas l'économie suisse
Швейцарцы приручают солнечную энергию на морях
| Le bateau solaire Tûranor PlanetSolar à la conquête des océans
В Швейцарии появилось больше свободных квартир
| Plus de logements vacants en Suisse en 2010, mais toujurs pas assez
Швейцария - за спасение украинских кошек и собак
| Le 21 août 2010 sera la Journée des Animaux sans Foyer
Пожертвование органов как способ снизить цену медицинской страховки?
| Ecouter l'article Baisses de primes pour les donneurs d’organes?
Ольга Летыкай Чонка: «Мы не жалуемся на историю, но учимся у нее»
| Olga Letykai Csonka: "Il faut pas se plaindre de l'histoire, il faut apprendre d'elle"
В прошлом году туристы не баловали Швейцарию деньгами
| Les touristes étrangers n'ont pas gâté la Suisse
Романдская Швейцария вводит единую систему школьного образования
| Programmes de l'école obligatoire harmonisés en Suisse Romande
Выпускники швейцарских университетов настроены оптимистично
| Diplomés des hautes écoles satisfaits en Suisse