Лозанна

Что значит быть хорошим швейцарцем? | Que veut dire être un bon Suisse?
На этот и другие вопросы жителям Конфедерации предложили ответить ровно через 50 лет после появления знаменитого «блокнота Гулливера», благодаря которому посетители национальной выставки 1964 года впервые задумались о будущем Швейцарии.
Награда для самых гостеприимных швейцарских отелей | Le prix pour les plus accueillants hôtels de Suisse
Организация Suisse Tourisme во второй раз вручила статуэтки в виде приветливых консьержей самым радушным хозяевам швейцарских гостиниц. Церемония прошла в рамках 17-го Дня отпусков в Лозанне.
Швейцария – серебряный призер рейтинга конкурентоспособности | La Suisse décroche la médaille d’argent du classement des pays les plus compétitives
Швейцария остается второй среди наиболее конкурентоспособных стран мира, согласно ежегодному рейтингу Международного института управленческого развития (IMD). Россия заняла в списке 38 место. Как изменится состав рейтинга к 2050 году?
«Магия русского пейзажа» | "Magie du paysage russe"

С сегодняшнего дня и до 5 октября в Кантональном музее изобразительных искусств Лозанны можно увидеть шедевры русской живописи из собрания Государственной Третьяковской галереи.

Где готовят лучших руководителей? | Ou est-ce qu'on peut devenir un meilleur manager?
В ежегодный рейтинг газеты Financial Times, оценившей программы обучения для менеджеров высшего звена, попали две швейцарские бизнес-школы. Международный институт управленческого развития (IMD) в Лозанне вошел в пятерку, а Университет Санкт-Галлена занял 43 место.
Колумбия, Япония, Тунис и Греция - на языке танца | Columbie, Japon, Tunisie et Grèce - en langue de la danse
Программа, которую предлагает Балет Бежара с 21 по 25 мая в лозаннском Théâtre de Beaulieu, вполне может быть номинирована на премию ЮНЕСКО «За продвижение культурного разнообразия».
Дело Елены W.: частный случай или дискриминация русских в Швейцарии? | Affaire de Elena W: un cas isolé ou la discriminantion des russes en Suisse
История об отказе в трудоустройстве гражданке России частным учебным заведением кантона Во приобрела международный масштаб. Нашей Газете удалось связаться с ее героиней/жертвой.
Секс по-древнеримски | Chauds Latins en Suisse
В лозаннском музее античной культуры Vidy открылась выставка «Горячие латиняне», посвященная теме любви в эпоху Античности.
Поздние дети и их здоровье | L’âge du père et la santé de l’enfant
Тот, кто мечтает стать отцом, поступит разумно, если сделает это до 45 лет. В противном случае дети могут страдать от умственных и физических расстройств. Комментарии швейцарских специалистов.
Ждет ли швейцарцев уплотнение? | Est-ce que la Suisse devrait s’attendre à une densification urbaine?
В швейцарских городах приблизительно каждое второе домохозяйство состоит всего из одного человека. При этом, несмотря на небольшие размеры страны и нехватку недвижимости, жители Лозанны отказались недавно от строительства многоэтажки высотой 90 метров.
Электронная сигарета – мираж или чудо? | La cigarette électronique, est-ce un mirage ou une miracle?
Продажа электронных сигарет с никотином должна быть разрешена в Швейцарии, но этот вид курения следует запретить в общественных местах. К такому выводу пришли эксперты, принимавшие участие в исследовании поликлиники Лозаннского университета (PMU).
«Всемирная газовая война» может коснуться и Швейцарии | La guerre du gaz pourrait toucher la Suisse
Из-за угрозы ограничения газовых поставок из России и неопределенных перспектив относительно экспорта американского газа, швейцарцы решили разведать собственные запасы (под Леманом). Основной вопрос: импортировать или разрабатывать свои месторождения?
Иностранцы в Швейцарии переживают за свое будущее | Des étrangers en Suisse sont inquiets pour leur avenir
Кантональные администрации Романдской Швейцарии отмечают рост числа запросов о предоставлении информации, касающейся процедуры получения швейцарского гражданства, и заявлений о натурализации после голосования 9 февраля.
Президент EPFL надеется на политиков | Aux politiciens de décider quant à la formation
Глава Федеральной политехнической школы Лозанны Патрик Эбишер считает, что нужно как можно скорее выработать политическое решение, которое не даст пострадать швейцарской системе образования и научно-исследовательской работе.
«Все, что мы знаем о цыганах в Швейцарии, - ложь» | «Everything we know about gypsies in Switzerland is a lie»
Группа швейцарских ученых провела социологическое исследование, сравнив устоявшиеся стереотипы о цыганах с реальностью. Оказалось, что большая часть наших представлений не соответствует действительности.
Александр Квасов: Российский инструктор на швейцарской лыжне | Alexandre Kvasov: Un moniteur russe sur une piste suisse
Александр Квасов – аспирант Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), занимается физикой сегнетоэлектриков, а зимний сезон проводит на горных спусках, работая инструктором по горным лыжам. Александр рассказал нашему корреспонденту о том, каково быть «чужим среди своих» в горнолыжной школе, почему детей обучить проще, чем взрослых, и что общего между снегоочистителем и пиццей.
Французские «валентинки» - родом из Швейцарии | Billets français de la Saint-Valentin ont l’origine suisse
Отон III де Грансон, средневековый поэт и феодал, владевший обширными поместьями на территории кантона Во, был первым, кто ввел моду на «валентинки» на французском языке. Его поэмы раскодировали исследователи Лозаннского университета.
Советский спорт в Лозанне | Soviet sport in Lausanne
В Олимпийском музее открылась выставка, на которой представлены фотографии, плакаты и картины, созданные советскими художниками-авангардистами, прославлявшими спорт и здоровый образ жизни в новом обществе.
Призрачный горизонт Эразмуса | Un horizon illusoire de l’Erasmus
Какие последствия будет иметь референдум 9 февраля для программ по развитию научных исследований и технологий «Horizon 2020» и по обмену студентами и преподавателями между европейскими вузами «Erasmus+»?
Лозаннская бизнес-школа приближается к десятке лучших образовательных учреждений мира по программе MBA | L'école lausannoise se rapproche du top 10 mondial des MBA
В 2014 году сразу две швейцарские бизнес-школы вошли в сотню лучших учебных заведений этого профиля, согласно рейтингу газеты Financial Times. Однако, если Международный институт управленческого развития (IMD) в Лозанне поднялся с 19 на 12 место, то Университет Санкт-Галлена опустился в рейтинге и занял только 88 место.
Лучше меньше, да больше | Mieux vaut moins, mais plus
В Швейцарии мошенники не останавливаются на полпути. Такой вывод можно сделать из последнего исследования консалтинговой компании KPMG, опубликованного 4 февраля.
«Страдающие фигуры» Джакометти, Марини и Ришье в Лозанне | «Tortured figures» of Giacometti, Marini and Richier in Lausanne
В Кантональном музее изобразительных искусств открылась выставка, на которой собраны работы трех ярких скульпторов прошлого столетия, каждый из которых нашел свой подход к изображению человека в век мировых войн.
Олимпийские делегации получили письма с угрозами | Olympic delegations received letters of threat
Вчера на почтовый адрес олимпийских комитетов Швейцарии, Германии, Австрии, Италии, Венгрии и Словении пришли письма, в которых содержалась угроза террористической атаки во время проведения Олимпийских игр в Сочи.
Олимпийский музей в Лозанне: больше, красивее, интереснее | Olympic Museum in Lausanne: larger, more beautiful and more interesting
21 декабря свои двери откроет обновленный и реконструированный Олимпийский музей, где можно будет совершить увлекательное путешествие по страницам спортивной истории.
Вытрезвители по-швейцарски | Swiss detoxication stations
За последние 10 лет только в кантоне Во в три раза увеличилось число госпитализированных в состоянии сильного алкогольного опьянения. Университетский госпиталь Лозанны разработал программу помощи лицам, попавшим в полицейские участки пьяными.
Роланд Итен – механик элегантных мужчин | Roland Iten, a luxury mecanic for the elegant gentelmen
Дизайнер уникальных часовых застежек готовит, вместе с мастерами MCT Watches, подарок для всех любителей высокого часового искусства. Но придется потерпеть до конца марта 2014-го.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.59
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Demain, au Musée international de la Réforme de Genève, en marge de l'exposition « Apocalypses » qui s'y déroule, aura lieu une lecture publique du récit de Vassili Grossman intitulé Abel, le six août. Une prestation due à l'acteur Philippe Lüscher.

Всего просмотров: 9134
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Всего просмотров: 1099
«В поисках Лисицкого»

Выставкой в Беллинцоне продолжается юбилейный год в Швейцарии Эля Лисицкого (1890–1941), знаковой фигуры авангарда начала XX века.

Всего просмотров: 733

Artices les plus lus

Пора сбрасывать маски

«Чисто» пропалестинские демонстрации и прочие манифестации, неожиданно приобретающие такую окраску, стали в последние два года делом в Швейцарии столь обыденным, что бессмысленно рассказывать о каждой из них. Однако есть исключения, заслуживающие внимания.

Всего просмотров: 280
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Всего просмотров: 1099