Здоровье
Как не остаться после праздников с набранным весом?
| Comment ne pas rester avec le surpoids après les fêtes?
Медицинская страховка покрывает больше услуг
| La liste des prestations couvertes par l'assurance-maladie s’allonge
Швейцария собирается бороться с устойчивостью к антибиотикам
| La Suisse veut lutter contre la résistance aux antibiotiques
Швейцарские курильщики останутся без любимого «верблюда»?
| Les fumeurs suisses seront privés de leur «chameau» bien aimé?
Швейцарские пенсионеры довольны системой здравоохранения
| Les seniors satisfaits du système de santé suisse
Больше половины швейцарцев получат «антирадиационные таблетки»
| Plus de la moitié de la population suisse recevra des comprimées «antiradioactifs»
Антитабачная конференция начала свою работу в Москве
| La conférence antitabac commence son travail à Moscou
Туберкулез и швейцарцы: история противостояния
| La tuberculose contre les Suisses : l’histoire d’un combat
Швейцарско-российский медицинский форум в четвертый раз открывает двери
| The 4th Swiss-Russian Health Forum starts in Moscow
Швейцарские онкологи выводят супер-клетки убийцы
| Les oncologues suisses cherchent à créer des super-cellules tueuses
Группа Mutuel вернет излишне уплаченные взносы
| Groupe Mutuel remboursera les primes payées en trop
Половина медикаментов, продаваемых через интернет, – подделка
| Des médicaments vendus sur internet peuvent être mortels
«Гомосексуалисты должны иметь право быть донорами крови»
| «Homosexuals sould have the right to be blood donors»
Швейцарские медики против генетических гороскопов
| Médecins suisse contre les horoscopes des généticiens