Лозанна
Швейцарские университеты получат доступ к квантовым компьютерам IBM
| Des universités suisses auront accès à des ordinateurs quantiques d’IBM
Готовы ли швейцарские города к проливным дождям?
| Les villes suisses, peuvent-elles résister aux pluies diluviennes?
Международному олимпийскому комитету в Швейцарии хорошо
| Le Comité international olympique se sent très bien en Suisse
Шапрон дю Ларре: малоизвестные страницы истории швейцарско-русского рода
| Chaperon du Larrêt : les pages peu connues d’une famille suisso-russe
Швейцарцы испытывают инвалидное кресло на мысленном управлении
| Les Suisses testent un fauteuil roulant commandé par la pensée
Swiss Visio Montchoisi – новый офтальмологический центр
| Swiss Visio Montchoisi, le nouveau centre d’ophtalmologie
Дмитрий Быков: «Роман “Оправдание” был попыткой борьбы с имперским комплексом»
| Dmitri Bykov: «Le roman “ La justification” était une tentative de dépasser le complexe impérial»
Многие швейцарцы верят в теорию лунного заговора
| Bien de Suisses croient à la théorie du complot lunaire
Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией»
| Jean-Baptiste Para: «J’essaie de lutter contre la russophobie»
Единение с матерью в момент родов: швейцарский проект
| Union mère-enfant au moment de l’accouchement: projet suisse
Татьяна Смирнова: «Швейцарию надо копировать и нести в Россию»
| Tatiana Smirnova : « Il faut copier la Suisse et l’apporter en Russie »
Андрей Звягинцев встретится со швейцарскими зрителями
| Andreï Zviaguintsev va rencontrer ses spectateurs suisses
Дозорные Лозаннского собора – живые свидетели седой старины
| Les guets de la cathédrale de Lausanne sont les témoins vivants du passé
Ольга Дюбе: «Хочу приносить пользу людям»
| Olga Dubey: «Je voudrais que mon travail soit utile aux gens»