Цюрих

Цюрихской Bahnhofstrasse исполняется 150 лет | Bahnhofstrasse à Zurich fête ses 150 ans
Знаменитая улица, говорливая и шумная днем, порой задумчиво-тихая по вечерам, освещенная мириадами огней в рождественские дни, с неприметным названием – «Вокзальная» – стала за полтора века своей истории главной торговой артерией города на Лиммате.
Швейцарские финансовые директора обеспокоены укреплением франка | Les CFO suisses sont inquiets du franc fort
После отказа Национального банка от поддержания валютного курса доля CFO, воспринимающих швейцарский франк в качестве основного финансового риска, выросла с 39% до 71%. Геополитические вызовы и финансовая ситуация в еврозоне – дополнительные источники беспокойства.
В Цюрихе вырастят генно-модифицированную картошку | Les pommes de terre OGM vont être cultivées à Zurich
Станция сельскохозяйственных исследований Agroscope получила разрешение посадить в качестве эксперимента устойчивый к ложной мучнистой росе сорт картофеля.
В марте швейцарцы отпраздновали «День освобождения от налогов» | Les Suisses ont fêté le Jour de libération fiscale en mars
Трудовая деятельность с целью получения дохода – это не только работа ради собственной выгоды. Доля заработанного, поступающая государству в качестве налогов и социальных сборов, в значительной степени зависит от места жительства, уровня дохода и семейного положения. Credit Suisse опубликовал классификацию TAX-I («День освобождения от налогов») за 2014 год.
Пришла пора покупать швейцарскую недвижимость? | Il est temps d’acheter l’immobilier suisse?
Финансовый конгломерат UBS впервые прогнозирует снижение цен после 16-летнего роста. Принимая во внимание низкие ставки по ипотечному кредитованию и привлекательные условия финансирования, мечта стать владельцем собственного жилья может для многих стать реальностью.
Димитрий Демин: «Математика – это инструмент архитектора» | Dimitri Demine: «Les mathématiques sont l'instrument de l'architecte»

Мы живем в постоянно изменяющемся вокруг нас ландшафте. Но задумываемся ли мы, почему он меняется? И кто его меняет? C 28 апреля в Цюрихе можно будет получить ответы на эти вопросы и проследить механизмы изменений на примере одного отдельно взятого объекта городского пейзажа под названием Rose Pavilion – музыкального салона XXI века.

Слухи о возможной покупке подогрели интерес к Julius Bär | L’intérêt à Julius Bär monte sur les rumeurs de son rachat
Julius Bär на этой неделе продемонстрировал лучшие показатели на рынке ценных бумаг в европейском банковском секторе. Причина – слухи о возможной покупке банка финансовым конгломератом Credit Suisse. В среду стоимость акций Julius Bär выросла на 2,72% и была зафиксирована на отметке 50,95 франка. В течение дня курс достигал 52,15 франка.
Мал золотник, да дорог | Les petits pays sont une source d’inspiration pour les grands
В последнем исследовании финансового конгломерата Credit Suisse проанализирован опыт, который большие страны могли бы почерпнуть у более мелких соседей с развитой экономикой, таких как Швейцария, Дания или Сингапур.
Швейцарская экономика переживет укрепление франка | L’économie suisse survivra au franc fort
Центр конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF), в конце января предупредивший о возможной рецессии в этом году, пересмотрел свой прогноз.
Атомная подлодка «Курск» «всплыла» в Cabaret Voltaire | Le sous-marin nucléaire «Koursk» «fait surface» au Cabaret Voltaire

Цюрихское кафе, прославленное на весь мир румынским поэтом Тристаном Тцара и его единомышленниками-дадаистами, стремившимися показать бессмысленность современного им мира, стало площадкой нового креативного проекта, авторы которого также использовали провокацию как художественный метод.

В Credit Suisse меняется руководство: кто Вы, мистер Тиам? | Le Credit Suisse change de directeur: qui êtes-vous Monsieur Thiam?
Новость этой недели всколыхнула весь банковский мир: в июне Тиджан Тиам сменит Брэди Дугана во главе Credit Suisse. Его кандидатура вызывает немало вопросов, так как речь идет о генеральном директоре страховой компании и бывшем министре планирования и развития Кот-д’Ивуара, но не о банкире.
Индекс глобализации показывает стагнацию | Indice de la mondialisation montre la stagnation
Ирландия стала самой глобализированной страной мира второй год подряд, по данным Центра конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF). Швейцария поднялась в рейтинге на 9 место.
«Танго» в Цюрихе | Tango à Zurich
Швейцарские ученые участвуют в разработке нового технологического проекта Google – планшета Tango. Многие любители электроники давно ждали чего-то по-настоящему нового в мире персональных гаджетов, и новинка, судя по описаниям, их не разочарует, в чем есть немалая заслуга и цюрихских исследователей.
Над швейцарскими компаниями сгустились тучи | Le ciel s’est assombri au-dessus des compagnies suisses
Оценка бизнес-климата, проведенная Центром конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF), отражает охлаждение ситуации в феврале 2015 года.
Поститься с пользой для души, тела и… бумажника | Le Carême est bénéfique pour l’âme, le corps et... le portefeuille
18 февраля начался Великий пост у католиков, а 23-го – у православных. The Economist подсчитал, сколько можно сэкономить, если добросовестно поститься: в Цюрихе экономия составит свыше 700 долларов США.
Швейцарский туризм просит финансовой помощи | Le tourisme suisse demande l’aide financière
В результате отказа от поддержания нижней границы валютного курса пары евро-франк альпийский и сельский туризм могут потерять 10% ночевок. Отрасль просит у Конфедерации несколько десятков миллионов помощи.
Центр по приему беженцев в Цюрихе удовлетворен результатами тестовой фазы | Le centre d’asile à Zurich tire un bilan positif de la phase test
Ускоренная процедура рассмотрения ходатайств, которая действует в Цюрихе на протяжении 10 месяцев, не оказывает негативного влияния на качество принимаемых решений, считает Государственный секретариат по миграции (SEM), представивший первый отчет на эту тему.
Сколько шагов от безработицы до самоубийства? | Quelle est la distance entre le chômage et le suicide?
В Швейцарии ежегодно приблизительно 150 человек добровольно уходят из жизни, оставшись без работы. Группа британских и швейцарских ученых установила зависимость между числом самоубийств и экономическими кризисами.
Летом 2015 года швейцарской экономике грозит краткосрочная рецессия | L’économie suisse est menacée par une brève récession durant l’été 2015
Центр конъюнктурных исследований Федеральной политехнической школы Цюриха (KOF) пересмотрел свой прогноз, исходя из нового обменного курса 1CHF/1EUR и продолжающегося снижения цены на нефть.
Банковский барометр Швейцарии 2015 года | Le baromètre des banques suisses 2015
В пятом ежегодном исследовании консалтинговая компания EY (ранее известная под названием Ernst & Young) констатирует: более половины банков Конфедерации считают, что переход к автоматическому обмену информацией затронет в будущем и швейцарских клиентов. Финансово-кредитные учреждения отмечают, что пока повышение налоговой прозрачности не спровоцировало значительного оттока капитала.
Антиисламская организация Pegida открыла отделение в Швейцарии | Anti-Islam organization Pegida opened its branch in Switzerland
Организация, известная своими провокационными лозунгами в Германии, решила «помочь «швейцарским патриотам в борьбе против исламизации».
Швейцарию ждет благоприятный электронный потребительский климат | Le climat de consommation en ligne va améliorer en Suisse
Экономисты финансового конгломерата Credit Suisse прогнозируют небольшой рост объема продаж в сфере розничной торговли Швейцарии в 2015 году. А к 2020-му объем реализации товаров через интернет увеличится более чем в два раза.
Швейцарские масоны: мифы и реальность | Francs-maçons suisses : mythes et réalité
Вольные каменщики Конфедерации приоткрывают свои секреты. Книга, посвященная масонскому искусству, символике и архитектуре, рассказывает об истории двадцати четырех швейцарских лож.
В сердцах швейцарцев – гордость и беспокойство | Fierté et preoccupation au coeurs des Suisses
Credit Suisse опубликовал «барометр озабоченности» швейцарцев за 2014 год: кроме прочего, 90% жителей признались, что никогда не чувствовали такой гордости за свою страну.
Инициатива об ограничении иммиграции: в Цюрихе предлагают «план Б» | A Zurich, on propose un plan B après l’initiative sur l’immigration de masse
Группа активистов RASA (что означает «выйти из тупика») выступила с самой короткой популярной инициативой в истории Швейцарии. Она содержит всего два слова: «утратили силу». Речь идет о положениях, внесенных в Конституцию после референдума 9 февраля, на котором народ решил ограничить иммиграцию.
Швейцарские куры оказались венгерской дичью | Swiss chicken proved to be Hungarian game
Швейцарский поставщик Carna Grischa допустил грубейшие нарушения, выдавая импортируемое мясо за местное, применяя антибиотики и добавляя конину в говядину.
Последний выход | Final exit
За последние две недели число людей, подавших заявки на получение услуг по организации самоубийств, выросло в четыре раза.
ФИФА просит швейцарцев помочь разобраться с коррупцией | FIFA asks the Swiss to help to end corruption
После многочисленных обвинений в предвзятом отношении при выборе России и Катара на роль стран, принимающих грядущие Чемпионаты мира по футболу, ФИФА решилась попросить помощи у швейцарской прокуратуры.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 7454
«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 2264

Самое читаемое