Берн
Путешествия швейцарских политиков и инициатива о прозрачности
| Les voyages des politiciens suisses et l’initiative sur la transparence
«Швейцария – это бункер, в котором все хотят закрыться»
| «La Suisse est un bunker ou tout le monde aimerait s’enfermer»
Швейцарцы ведут здоровый образ жизни, особенно обеспеченные
| Les Suisses vivent toujours plus sainement, surtout les plus aisés
Швейцарским биобанкам нужно делиться данными
| Les biobanques suisses devraient partager leurs informations
Федеральный совет хочет исследовать воздействие марихуаны
| Le Conseil fédéral voudrait autoriser la recherche sur la consommation du cannabis
Разрешат ли швейцарцы следить за страхователями?
| Les Suisses vont-ils permettre de surveiller les assurés?
Производитель Ovomaltine получил награду за вклад в развитие химии
| Le producteur d’Ovomaltine recoit le prix Chemical Landmark 2018
Федеральная разведывательная служба ищет новых агентов
| Le Service de renseignement de la Confédération cherche de nouveaux agents
Швейцарцев предупредят о катастрофах смартфоны
| Les Suisses vont être avertis par leurs smartphones en cas de catastrophe
Дмитрий Глуховский: «То, что происходит сейчас в России, это признак распада»
| Dmitry Glukhovsky: «Ce qui se passe maintenant en Russie est un signe d’éclatement»
Кто должен платить компенсации жертвам рецидивистов?
| Qui doit payer les indemnisations aux victimes des récidivistes?
Карин Келлер-Суттер – будущий член Федерального совета?
| Karin Keller-Sutter est la favorite pour le Conseil fédéral
Инициатива «О самоопределении»: НПШ против всех?
| Initiative pour l'autodétermination: l'UDC contre tous?
В Швейцарии появился национальный реестр доноров органов
| Le registre national du don d’organes créé en Suisse
В Швейцарии продолжаются споры «о самоопределении»
| Des discussions sur «l’autodétermination» en Suisse
Сможет ли Швейцария защитить население в случае катастрофы?
| La Suisse, est-elle prête pour les catastrophes?