Берн

Covid-19: около 400 случаев мутаций в Швейцарии | Covid-19: environ 400 cas de coronavirus mutants en Suisse

По оценкам экспертов Конфедерации, почти 10% положительных тестов относятся к одному из новых вариантов коронавируса, что подтверждает высокую контагиозность этих штаммов.

Фредерик Пажак – лауреат Большой литературной премии Швейцарии-2021 | Frédéric Pajak reçoit le Grand Prix suisse de littérature 2021

Франко-швейцарский писатель и художник посвятил одно из своих творений Марине Цветаевой, за что мы ему очень благодарны и искренне поздравляем с очередной победой.

Covid-19: долгосрочные осложнения | Covid-19: séquelles à long terme
Швейцарские ученые выявили осложнения, связанные с тяжелыми формами Covid-19: даже спустя 4 месяца после болезни легкие поглощают в среднем на 20% меньше кислорода, чем у полностью здорового человека.
Covid-19: в Швейцарии вакцинировано менее 1% населения | Covid-19: moins d’1% de la population suisse vaccinée

Готовность швейцарцев сделать прививку, задержки поставок вакцины Pfizer/BioNTech, маски FFP2 против новых вариантов вируса, возможное возвращение к дистанционному обучению для старшеклассников – мы продолжаем следить за развитием эпидемии в Конфедерации.

Covid-19 и возможный выбор вакцины | Covid-19 et le choix (probable) de vaccins

Наша Газета рассказывала о ходе вакцинации в Швейцарии с использованием препарата Pfizer/BioNTech, а также о том, что Берн заказал миллионы доз еще у двух производителей – Moderna и AstraZeneca. Смогут ли швейцарцы выбирать вакцину?

Эти глаза напротив | Ces yeux-là

Швейцарское телевидение считает, что пандемия изменила привычки российских женщин, которые из-за необходимости носить маски стали активнее красить глаза.

Covid-19: Берн планирует новый локдаун? | Covid-19: Berne projette un nouveau confinement?

Увеличение индекса репродукции вируса, подробные планы Федерального совета, реакция партий и организаций на грядущие ограничения, эффект от закрытия школ – мы продолжаем информировать вас о развитии эпидемии в Швейцарии.

Covid-19: ограничения будут действовать до конца февраля? | Covid-19: les restrictions resteront en vigueur jusqu’à fin février?

Федеральный совет намерен усилить и продлить еще на пять недель меры борьбы с коронавирусом. Окончательное решение будет принято 13 января, после консультаций с кантонами.

Covid-19: новый штамм распространяется в Швейцарии | Covid-19: le nouveau variant se propage en Suisse

По данным федерального управления здравоохранения (OFSP/BAG), в семи кантонах обнаружены 28 случаев заражения мутировавшим вирусом британского типа. В настоящее время уровень распространения нового штамма остается очень низким, однако существует риск того, что количество инфекций может резко вырасти.

Covid-19: вакцинация запущена в большинстве кантонов | Covid-19: vaccination lancée dans la plupart des cantons

Дозы вакцины поступают в Швейцарию поэтапно, поэтому иммунизация населения займет несколько месяцев. Цель правительства - к лету привить около шести миллионов человек.

Вниманию швейцарских автомобилистов | A l’attention des automobilistes suisses

С 1 января 2021 года в Конфедерации вступят в силу обновленные правила дорожного движения. Кроме того, со следующего года будут действовать новые условия получения водительских прав.

Covid-19: «Откажитесь от новогодних поцелуев» | Covid-19: «Abstenez-vous de vous embrasser sous le gui»

Эксперты считают, что наметившаяся тенденция к снижению числа инфекций больше не сохраняется, и призывают всех отмечать праздники с соблюдением санитарных мер.

Пост-Brexit и Швейцария | Post-Brexit et la Suisse

За несколько дней до окончательного выхода Соединенного Королевства из ЕС Британия и Евросоюз сумели все же избежать резкого разрыва и договорились о том, как им жить с 1 января 2021 года. Несмотря на то, что Берн уже заключил собственные соглашения с Лондоном, Конфедерации новые договоренности тоже выгодны.

Религиозная дискриминация в Швейцарии | Discrimination religieuse en Suisse
По данным Федеральной службы статистики (OFS), 8,2% швейцарцев хотя бы один раз подвергались в 2019 году дискриминации из-за своего вероисповедания. Одновременно в стране растет число атеистов.
Covid-19: новые ограничения с 22 декабря | Covid-19: nouvelles restrictions à partir du 22 décembre

Федеральный совет принял решение усилить противоэпидемические меры на национальном уровне и закрыть рестораны, а также культурные, спортивные и развлекательные учреждения.

Конец банковской тайны откладывается | La fin du secret bancaire est reportée
Совет кантонов отклонил инициативу, согласно которой банки Швейцарии получили бы возможность передавать сведения о своих клиентах кантональным налоговым органам. Но история на этом не заканчивается...
Любимые рождественские подарки швейцарцев в 2020 году | Le palmarès des cadeaux préférés des Suisses en 2020

Согласно опросу аудиторской компании EY, несмотря на пандемию, швейцарские потребители в этом году на редкость щедры. Средний бюджет на рождественские покупки составляет 327 франков – это самый высокий показатель за последние десять лет.

Covid-19: карантин неизбежен? | Covid-19: le reconfinement est-il inévitable?

На состоявшемся во вторник традиционном брифинге, посвященном эпидемиологической ситуации в стране, эксперты Конфедерации призвали к принятию более строгих мер во избежание удвоения числа инфекций.

Covid-19: меры будут ужесточены? | Covid-19: vers un renforcement des mesures?

Федеральный советник Ален Берсе провел в понедельник встречу с кантональными директорами здравоохранения, главной темой которой стал вопрос об очередном усилении ограничений на национальном уровне.

Covid-19: новые ограничения в Швейцарии | Covid-19: nouvelles mesures en Suisse

На состоявшемся 11 декабря заседании Федеральный совет принял решение об усилении мер по борьбе с распространением нового коронавируса. Цель заключается в дальнейшем сокращении контактов и предотвращении скопления людей.

Covid-19: более 5000 летальных исходов в Швейцарии | Covid-19: plus de 5000 décès en Suisse

Очередной печальный рубеж пандемии, контракт на покупку вакцины, переезд Всемирного экономического форума из Давоса в Сингапур, увеличение стоимости чашки кофе на 10% – мы продолжаем информировать об эпидемиологической ситуации в Конфедерации.

Covid-19: Берн ужесточает некоторые правила | Covid-19: Berne durcit certaines règles

Федеральный совет принял дополнительные меры по дальнейшему сокращению числа инфекций и призвал кантоны, где эпидемиологическая ситуация ухудшается, действовать оперативно.

Домашний тест на Covid-19? | Un test Covid-19 à faire à domicile?

Швейцарская компания предлагает тесты на новый коронавирус на основе слюны, которые можно самостоятельно сделать дома. Согласно нескольким университетским исследованиям, надежность этого метода сопоставима со стандартными анализами.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 97.95
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Сейчас читают
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…

Всего просмотров: 117465
Неизвестные солдаты Базеля

Вчера, в  День Победы, на базельском кладбище Хёрнли / am Hörnli состоялась уже давно ставшая традиционной церемония возложения венков к памятнику советским солдатам, погребенным здесь и умершим в других местах Швейцарии. Корреспонденту Нашей Газеты возможно удалось получить новые сведения о двух из них.

Всего просмотров: 31949