Берн

Будущее швейцарских медтехнологий | Le futur des medtechs suisses

Наша Газета писала о том, что Швейцария и Евросоюз уже несколько лет обсуждают рамочное соглашение, закрепляющее общие принципы их торгово-экономических и политических отношений. Если оно не будет подписано в ближайшем будущем, то это отрицательно скажется на компаниях Конфедерации, работающих в сфере медицинских технологий.

Гражданство для внуков иммигрантов: миссия невыполнима? | La citoyenneté pour les petits-enfants d’immigrants: mission impossible?

С 2018 года внуки иммигрировавших в Швейцарию иностранцев могут получить гражданство по облегченной процедуре. По данным NZZ am Sonntag, этой возможностью воспользовались только 1868 человек – бюрократические препятствия оказались выше, чем ожидалось.

110 миллиардов франков для спасения национальной валюты | 110 milliards de franc pour sauver la monnaie nationale

В рамках своей денежно-кредитной политики Национальный банк Швейцарии (НБШ) способствовал урегулированию коронавирусного кризиса. В частности, чтобы предотвратить чрезмерный рост стоимости швейцарского франка, НБШ осуществлял интервенции на валютном рынке и приобрел иностранную валюту на рекордную сумму.

Covid-19: число инфекций снова растет | Covid-19: le nombre de cas en hausse

Сегодня Федеральный совет примет решение о том, позволяет ли эпидемиологическая ситуация ослабить меры с 22 марта. Правительство будет учитывать четыре эпидемиологических показателя, три из которых в настоящее время превышают установленные пороговые уровни.

У меня - опять! - зазвонил телефон | Pas tous les appels sont agréables

Наша Газета рассказывала о новой редакции Закона о телекоммуникациях (LTC), которая вступила в силу 1 января 2021 года. Среди прочего, LTC помогает бороться с рекламными звонками, но почувствовали ли это абоненты?

Covid-19: правительство планирует новые послабления | Covid-19: nouveaux assouplissements en vue

Несмотря на наблюдаемое в последние дни увеличение числа инфекций, Федеральный совет принял решение начать консультации по второму этапу снятия ограничений.

Covid-19: новые дозы вакцины для Швейцарии | Covid-19: les doses supplémentaires pour la Suisse

Конфедерация заключила новый контракт с компанией Pfizer/BioNTech на покупку более 3 млн доз вакцины, поставки которых начнутся в апреле. Ожидается, что все желающие смогут привиться к лету.

Развод и алименты в Швейцарии | Divorce et pension alimentaire en Suisse
В новых решениях Федеральный суд (ФС) Швейцарии разъяснил важные вопросы, касающиеся права на содержание, и внес некоторые изменения в порядок рассмотрения дел. В будущем для расчета всех видов алиментов на детей или супругов будет использоваться единый метод.
Как пандемия Covid-19 повлияла на миграцию? | Comment la pandémie de Covid-19 a-t-elle affecté la migration?

В 2020 году иммиграция в Швейцарии сократилась на 2,6% по сравнению с 2019 годом. Коронавирусный кризис не только замедлил приток иностранцев, но и способствовал сокращению эмиграции.

Covid-19: бесплатные тесты для всех | Covid-19: des tests gratuits pour tous

Федеральный совет намерен значительно увеличить количество тестов, чтобы обеспечить запланированные снятия ограничений. Стоимость этой кампании может превысить миллиард франков.

Швейцария чтит память жертв пандемии Covid-19 | La Suisse rend hommage aux victimes de la pandémie

Ровно год назад, 5 марта 2020 года, в Швейцарии от последствий Covid-19 умер первый человек. Президент Конфедерации Ги Пармелен призывает сегодня, в 11.59, почтить минутой молчания память всех тех, чьи жизни унесла инфекция.

Как путешествовать во время эпидемии? | Comment voyager pendant l’épidémie?

Федеральный совет рекомендует отказаться от ненужных поездок. Если вы, тем не менее, отправляетесь в путешествие, советуем заранее узнавать об ограничениях в стране назначения, а также о правилах, которые действуют при возвращении в Швейцарию.

Covid-19: смогут ли рестораны открыться 22 марта? | Covid-19: les restaurants peuvent-ils ouvrir le 22 mars?

Комиссия по вопросам экономики и сборов Национального совета швейцарского парламента предлагает включить в закон о Covid-19 поправку об открытии ресторанов 22 марта. Этот вопрос будет рассматриваться Федеральной ассамблеей во время весенней сессии, которая начинается сегодня.

Covid-19: рестораны остаются закрытыми еще на месяц | Covid-19: les restaurants restent fermés pour un mois

После консультаций с кантонами Федеральный совет принял решение о постепенной отмене ограничений с 1 марта. Призывы к более быстрому выходу из локдауна не были услышаны.

Искусство на фасаде Федерального дворца? | Une oeuvre d’art sur la façade du Palais fédéral?

К 175-летию Конституции Швейцарской Конфедерации фронтон северного фасада здания, где заседают Федеральный совет и Федеральное собрание, должно украсить произведение современного искусства.

Covid-19: парламентарии призывают к скорейшему открытию ресторанов | Covid-19: des parlementaires préconisent une réouverture plus rapide des restaurants

Комиссия по вопросам социальной безопасности и здравоохранения Национального совета предлагает, чтобы предприятия общественного питания, культуры и досуга вновь открыли свои двери не позднее 22 марта при условии соблюдения планов защиты. Многие кантоны также хотят, чтобы ограничения были сняты быстрее.

Covid-19: первые ограничения снимут 1 марта | Covid-19: premier assouplissement à partir du 1er mars

Федеральный совет предлагает постепенно отменять меры борьбы с коронавирусом. На первом этапе должны быть разрешены только виды деятельности с небольшим риском заражения.

Covid-19: ситуация улучшается, но… | Covid-19: la situation s’améliore, mais…

Количество новых случаев, летальных исходов и госпитализаций в Швейцарии сокращается. Эпидемобстановка, тем не менее, остается хрупкой, поскольку трудно предсказать, как будут развиваться новые варианты.

Прозрачная и экологичная маска | Un masque écologique et transparent

Команда промышленных дизайнеров и инженеров из Франции, Бельгии и Швейцарии создала эффективную противовирусную маску. Она изготовлена из мягкого биопластика и адаптируется к форме лица.

Covid-19: давление на Федеральный совет усиливается | Covid-19: les pressions augmentent sur le Conseil fédéral

Политические, экономические и культурные круги Швейцарии призывают к ослаблению мер, принятых для борьбы с распространением коронавируса, и требуют возобновления работы магазинов, ресторанов и музеев.

Человек за паранджой | Une personne derrière la burqa

По мере приближения национального референдума, запланированного на 7 марта, все больше появляется информации, призванной помочь населению Швейцарии сформулировать свое мнение по вынесенным на него вопросам.

Covid-19: новые регионы – в «зоне риска» | Covid-19: nouvelles régions dans la liste des zones à risque

22 февраля в Швейцарии вступит в силу новый перечень стран и территорий, по возвращении из которых нужно будет соблюдать карантин. В список добавлены, среди прочего, некоторые области Франции, Италии и Германии.

Covid-19: «бразильская» мутация обнаружена в Швейцарии | Covid-19: le variant brésilien détecté en Suisse

Федеральное управление здравоохранения (OFSP/BAG) зарегистрировало 4411 заражений мутациями нового коронавируса по сравнению с 2700 случаями неделю назад. Кроме того, в Конфедерации впервые был выявлен вариант из Бразилии.

Covid-19: кто должен предъявлять ПЦР-тест? | Covid-19: qui doit présenter un résultat de test négatif?

В связи с пандемией на въезд в Швейцарию распространяются специальные положения. С понедельника 8 февраля тест будет необходим тем, кто прибывает самолетом, и тем, кто находился в «зоне риска». Дети до 12 лет освобождаются от этого обязательства.

Мощный голос «слабого» пола | Voix puissante du sexe « faible »

Почти ровно 50 лет назад, 7 февраля 1971 года, жительницы Швейцарии получили право участвовать в выборах народных представителей и быть ими избранными. Рассказываем об основных этапах предшестовавшего этому событию процесса.

Covid-19: «пандемия в пандемии» | Covid-19: «une pandémie dans la pandémie»

Несмотря на то, что эпидемиологическая ситуация с точки зрения статистических показателей улучшается, новые варианты вируса продолжают распространяться – об этом заявил на состоявшейся в среду пресс-конференции федеральный советник Ален Берсет. По его словам, ослабление мер борьбы с коронавирусом пока не представляется возможным.

Covid-19: новые правила въезда в Швейцарию | Covid-19: nouvelles règles d’entrée en Suisse

С 8 февраля перед въездом в страну необходимо будет предоставлять отрицательный результат ПЦР-теста, а также оставлять свои контактные данные и заполнять специальный онлайн-формуляр.

Covid-19: возможна ли аллергия на вакцину? | Covid-19: allergique à un vaccin?

Швейцарский орган контроля за лекарственными препаратами Swissmedic опубликовал предварительные результаты по аллергическим и анафилактическим реакциям на прививки против нового коронавируса. Аллергический ринит, пищевая аллергия и астма не являются противопоказаниями к вакцинации, сообщают эксперты организации.

Covid-19: новые решения швейцарского правительства | Covid-19: nouvelles décisions du gouvernement suisse

На состоявшемся 27 января заседании Федеральный совет принял решения о покрытии расходов на тестирование людей, не имеющих симптомов, и о внесении изменений в правила соблюдения карантина.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 98.69
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Пятая графа» в швейцарском паспорте

Перед вами – третий предпраздничный материал, посвященный Национальному дню Швейцарии, который мы будем отмечать завтра. Речь в нем пойдет об одной швейцарской особенности, на которую редко обращают внимание, а ведь она символична.  

Всего просмотров: 4152
Что смотреть в Локарно?

Кинофестиваль в Локарно пройдет с 6 по 16 августа. Какие конкурсные фильмы стоит посмотреть любителям кино? Кто получит почетные награды? И почему разгорелся спор по поводу конструкции экрана на Пьяцца Гранде?

Всего просмотров: 3614
Сейчас читают
Что Швейцария может предложить Дональду Трампу?

Федеральный совет принял решение продолжить переговоры с США и намерен представить Вашингтону более привлекательное предложение с целью улучшить ситуацию с таможенными пошлинами.

Всего просмотров: 382
«Пятая графа» в швейцарском паспорте

Перед вами – третий предпраздничный материал, посвященный Национальному дню Швейцарии, который мы будем отмечать завтра. Речь в нем пойдет об одной швейцарской особенности, на которую редко обращают внимание, а ведь она символична.  

Всего просмотров: 4152