Берн

В Швейцарию пришла новая волна коронавируса? | Une nouvelle vague de coronavirus est-elle arrivée en Suisse ?

Рост заболеваемости почти на 50%, новая кампания по вакцинации, целесообразность второго бустера – мы продолжаем следить за развитием эпидемии Covid-19.

Результаты голосования 25 сентября | Résultats de la votation du 25 septembre

Повышение пенсионного возраста для женщин, отмена налога с финансового источника на проценты по внутренним облигациям, интенсивное животноводство – швейцарский народ высказал свое мнение по ряду вопросов федерального и кантонального значения.

Кто распространяет фейки про Швейцарию? | Qui diffuse des fausses informations sur la Suisse?

В социальных сетях появился фальшивый плакат, якобы от имени властей призывающий швейцарцев доносить на соседей, которые отапливают квартиру ваше 19 градусов. Кто за этим стоит?

Непростое наследство нацистского арт-дилера | Héritage difficile d’un marchand d'art nazi

В 2014 году Бернский художественный музей получил в наследство коллекцию Хильдебранда Гурлитта, одного из четырех торговцев «дегенеративным искусством» при нацистском режиме в Германии. До 15 января произведения из этой коллекции можно увидеть на специальной выставке.

Инфляция и зарплаты | Inflation et salaires

На фоне растущей стоимости жизни в Швейцарии профсоюзы требуют повышения заработных плат в следующем году на 4-5%. Выполнить это требование не так просто.

Елизавета II и Швейцария | Elizabeth II et la Suisse

Новость о кончине британской королевы восприняли с большой грустью во всем мире, в том числе и в Швейцарской Конфедерации, которую Ее Величество посетила с официальным визитом лишь однажды.

Подорожание медстраховки неизбежно? | La hausse des primes maladie est-elle inévitable?

Страховые компании предупреждают о неминуемом росте расходов на медобслуживание, а власти, в свою очередь, подготовили очередной пакет мер для сдерживания стоимости базовой страховки.

Covid-19: обновите ваши приложения! | Covid-19: mettez vos applications à jour !

Обновление приложения с сертификатом о вакцинации, новая бустерная вакцина от варианта Омикрон, ухудшение общего самочувствия населения – мы продолжаем следить за развитием ситуации по коронавирусу в Швейцарии.

«Свободное время» | « Temps libre »

Такова тема Дней eвропейского наследия - 2022, массовой просветительской акции, проводимой в 50 странах старого континента по инициативе Совета Европы и при поддержке Европейского Союза. В альпийской республике она проходит в 29-й раз.

Реформа раздора | Réforme de la discorde

25 сентября граждане Швейцарии будут голосовать по реформе, которую одни считают необходимой для повышения налоговой привлекательности страны, а другие называют подарком корпорациям и иностранным олигархам.

Легко ли украинским беженцам найти работу в Швейцарии? | Est-il facile pour les réfugiés ukrainiens de trouver du travail en Suisse?

Швейцарская ассоциация работодателей (UPS) опубликовала результаты опроса, которые показывают, с какими проблемами сталкиваются ее члены при трудоустройстве лиц с защитным статусом S.

Фонд ООН для реституции средств Узбекистану | Fonds de l’ONU pour la restitution des avoirs à l’Ouzbékistan

Швейцария и Узбекистан подписали соглашение о возвращении активов, окончательно конфискованных в рамках уголовного процесса в отношении Гульнары Каримовой.

Туристы из России, их качество и количество | Touristes russes, en quantité et qualité

Любовь россиян к Швейцарии такова, что они проникают в нее несмотря на все преграды. Однако сотрудники туристической индустрии страны ожидают большего.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.