Берн
По форме «да», а по сути «нет» швейцарского парламента
| Un « oui » dans la forme et un « non » dans le fond du parlement suisse
Товарообмен между Швейцарией и Россией вырос в январе
| Les échanges commerciaux entre la Suisse et la Russie ont augmenté en janvier
Что происходит с рынком спортивной обуви?
| Que se passe-t-il sur le marché des chaussures de sport?
Повысить безопасность пассажиров или собственные доходы?
| Augmenter la sécurité des voyageurs ou ses propres revenues ?
«Затруднительное положение» государственной казны Швейцарии
| Une « situation délicate » de la trésorerie suisse
В Швейцарии хотят запретить нацистскую символику
| Les symboles nazis seront peut-être interdits en Suisse
Швейцарский паспорт после пяти лет пребывания в стране?
| Un passeport suisse après cinq ans de séjour dans le pays?
Ледник Розенлау увековечен на монетах
| Le Glacier de Rosenlaui est commémoré sur des pièces de monnaie
Премия Prix Solo artgenève - F.P.Journe отмечает десятилетие
| Le Prix Solo artgenève - F.P.Journe célèbre son dixième anniversaire
Правила реэкспорта оружия могут быть ослаблены?
| La réglementation sur la réexportation de matériel de guerre pourrait-elle être assouplie?
Как связаны между собой плесень и меры по энергосбережению?
| Quel est le lien entre les moisissures et les mesures d’économie d’énergie?
Почему цены на электроэнергию не снижаются?
| Pourquoi les prix de l'électricité ne baissent-ils pas ?
Деньги олигархов – на восстановление Украины?
| L’argent des oligarques pour la reconstruction de l’Ukraine?