Статьи по тегу: #русская литература во французских переводах

Как жить, если все помнить? | Comment vivre quand on se souvient de tout ?

Сегодня переизданная лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc повесть Валентина Распутина «Живи и помни» поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Воскресшие Лазари Полины Барсковой | Les Lazares ressuscités de Polina Barskova

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Полины Барсковой «Живые картины», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Гимн врачам | Un hymne aux médecins

И снова праздник на улице любителей русской словесности: сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит новый французский перевод «Записок врача» Викентия Вересаева – первый с 1910 года! Спасибо лозаннскому издательству Éditions Noir sur Blanc и переводчице Жюли Бювар.

Хруст судьбы | Craquement du destin

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Крендели быта | Les bretzels de la vie quotidienne

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc пополнило свою коллекцию «Библиотека Димитрия» обновленным французским переводом повести Бориса Пильняка «Красное дерево».

Позапрошлая война на улице Москвы | L’avant-dernière guerre dans une rue de Moscou

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Елена Костюченко: «Мы увидим рассвет и его опишем» | Elena Kostioutchenko : « Nous verrons la levée du soleil et la décrirons »

Вчера в Швейцарском Клубе прессы в Женеве была представлена книга «Моя любимая страна» бывшей журналистки «Новой газеты», продолжающей выполнять свой профессиональный долг говорить правду. Сегодня книга, вышедшая во французском переводе в издательстве Noir sur Blanc, поступит в книжные магазины Швейцарии и Франции.

Система, обращающая в прах | Le système qui transforme en cendres

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит роман Саши Филипенко «Кремулятор», вышедший во французском переводе Марины Скаловой в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc. 15 января в Париже автору была вручена премия Transfuge за лучший европейский роман 2023 года.

Россия – почетный гость Женевского книжного салона | La Russie - hôte d'honneur du Salon du livre et de la presse de Genève

С 29 апреля по 3 мая русская литература будет главенствовать в крупнейшем выставочном комплексе города, Palexpo. Комментарий директора Салона Аделин Бо.

«Возможно ли Ваше возвращение на родину?» | "Un retour dans votre pays est-il envisageable?"
Официальное письмо с таким вопросом может получить любой иностранец, проживающий в Швейцарии и получающий социальную помощь. Не впадайте в панику раньше времени!
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.11
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Каким будет «lex UBS»?

Федеральный совет представил пакет мер по укреплению банковской стабильности.

Всего просмотров: 1573
Сейчас читают
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 1052
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277469