L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
Крупнейшая швейцарская авиакомпания Swiss с 25 июля начала выполнять регулярные прямые рейсы по маршруту Женева - Санкт-Петербург. Вместе с руководством компании, Вячеславом Быковым и Бастианом Бейкером мы проводили вчера в полет первый самолет.
|
Swiss, one of the largest airline companies, has inaugurated a new direct connection between Geneva and Saint-Petersburg. Together with the directors of the company, Russian hockey-player Slava Bykov and Swiss singer Bastian Baker we saw the first plane off.
Информацией о том, что такой рейс появится, с нами первыми поделился два месяца назад директор женевского аэропорта Робер Дейон. Вчера было официально открыто прямое сообщение. Самолет Airbus A319 со 130 пассажирами на борту вылетел из аэропорта Женевы под бурные аплодисменты провожающих.
Теперь рейсы будут выполняться два раза в неделю (в расписании указано местное время):
Понедельник: Женева – Санкт-Петербург 10:15 – 15:25 Санкт-Петербург – Женева 16:15 – 17:35
Четверг: Женева – Санкт-Петербург 12:30 – 17:40 Санкт-Петербург – Женева 18:30 – 19:50
Начиная с 7 сентября этого года, в сетке вылетов появится еще один рейс – по субботам. Время вылета из Женевы - 12:15. Обратный рейс в 18:15.
«Прямое сообщение даст новый толчок культурному обмену», - добавил он. Надеемся, что представление швейцарцев о России расширится и выйдет за пределы лубочной атрибутики.
Глава аэропорта Робер Дейон также не скрывал своего энтузиазма. Грядущий лыжный сезон несет большие перспективы и прибыли. «Мы ждем большого притока россиян. Только за последние десять лет пассажиропоток между Женевой и Россией вырос в три раза. В 2012 году он превысил 300 тыс человек», - рассказал он. Ожидается, что в ближайшие месяцы эта цифра станет еще внушительней. Чтобы справиться с растущим объемом пассажирских перевозок, планируется в течение следующих трех лет завершить строительство восточного крыла аэропорта. Здесь будет осуществляться обслуживание рейсов на дальние и средние расстояния.
В половине второго узнаваемый бело-красный самолет взмыл в воздух и взял курс на Северную столицу. Аплодисментами его проводили выдающийся российский хоккеист Вячеслав Быков, генеральный консул России в Женеве Юрий Глухов и швейцарский певец Бастиан Бейкер. Все они были специально приглашены для участия в торжественной церемонии.
Такой выбор гостей объясняется просто. Вячеслав Быков, двукратный олимпийский чемпион и пятикратный чемпион мира, в последние годы проводит много времени в Швейцарии и очень хорошо знаком местной аудитории.
Что касается Бастиана Бейкера, то его принято считать главной восходящей звездой швейцарской эстрады. Неслучайно именно ему доверили в прошлом году открывать джазовый фестиваль в Монтре. Хотя большая часть его репертуара на английском языке, песни о подростковой любви на фоне альпийской пасторали вызывают отклик в сердцах молодежи Романдской Швейцарии.
На церемонии была перерезана символическая красная ленточка. По словам Бинкерта, с этого момента начинается новый этап в развитии воздушного сообщения между Швейцарией и Россией. Многие из присутствовавших выразили надежду, что в будущем появятся новые прямые рейсы, которые свяжут Женеву с другими крупными городами России.
La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.
В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.
Единый тест, меньше бесед, больше мотивационных писем – недавнее исследование проливает свет на то, как действует обновленный закон о гражданстве в самом густонаселенном кантоне страны.