В Швейцарии женщины по-прежнему зарабатывают меньше мужчин | En Suisse les femmes gagnent toujours moins que les hommes

В июле прошлого года Симонетта Соммаруга представила в Берне проект, который левые силы окрестили «небольшой уступкой», а правые – «радикальным изменением » (tdg.ch)

В понедельник 8 января глава китайского бюро британской телерадиовещательной корпорации BBC Кэрри Грейси, проработавшая в ВВС 30 лет, возмутилась, когда узнала, что зарплата двух ее коллег-мужчин, возглавляющих международные бюро корпорации, выше на 50%. Журналистка отказалась от повышения зарплаты, объяснив это тем, что не гонится за большими деньгами, а просто хочет добиться справедливости. Кэрри Грейси уволилась со своей должности, решив вернуться на прежнее место в редакцию телевизионных новостей.

Не исключено, что если бы Кэрри Грейси была гражданкой Исландии, то возмущаться ей бы не пришлось, так как Всемирный экономический форум (ВЭФ) назвал островное государство страной, которая больше других заботится о достижении равенства между мужчинами и женщинами. 1 января этого года Исландия стала первым государством в мире, принявшим закон, заставляющий работодателей платить мужчинам и женщинам одинаковое жалованье. За нарушения предусмотрен штраф.

Тем временем Германия решила обеспечить прозрачность в сфере оплаты труда. С 6 января здесь действует закон, дающий право женщинам, которые работают в компаниях со штатом от 200 человек, потребовать при желании данные об уровне вознаграждения как минимум шести своих коллег-мужчин.

Во Франции государственный секретарь по вопросам равенства между женщинами и мужчинами Марлен Шьяппа объявила 8 января о начале реализации в этом году «жесткого и конкретного плана» в сфере зарплатного равенства.

Согласно докладу Европейской комиссии, десять стран Европы ввели в действие по крайней мере одну из основных мер, направленных на достижение зарплатного равенства: право сотрудников быть информированными об оплате труда, обязательный аудит, коллективные переговоры по вопросу о равном вознаграждении.

Тем временем Швейцария пока мер не принимает. И дело вовсе не в том, что «в Багдаде все спокойно». Если бы швейцарки захотели высказаться по этому поводу с тем же энтузиазмом, с каким в наши дни дамы обличают своих преследователей, то, наверное, их тоже было бы интересно послушать. Что думает по этому поводу правительство? Федеральный совет представил в июле прошлого года проект, предусматривающий обязанность предприятий со штатом более 50 человек проводить анализ зарплат каждые четыре года и сообщать выводы сотрудникам.

В то же время, проект не предусматривает наказаний за нарушения. По мнению профсоюзов, левых партий и женских организаций, проект оказался «слишком робким». Со своей стороны, правые силы и объединения работодателей осудили бюрократические изменения.

Несмотря на то, что принцип равенства вписан в конституцию Конфедерации и в Закон о равенстве, Швейцарии предстоит еще многое сделать, так как, по данным Федеральной службы статистики (OFS), разница в оплате труда мужчин и женщин на сегодня составляет около 600 франков в месяц.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.